жить
教会斯拉夫语[编辑]
词源[编辑]
对照жити (žiti, “生存”)。
名词[编辑]
жить (žitĭ) f
变格[编辑]
жить 的变格(i-词干)
单数 | 双数 | 复数 | |
---|---|---|---|
主格 | жить žitĭ |
жити žiti |
жити žiti |
宾格 | жить žitĭ |
жити žiti |
жити žiti |
属格 | жити žiti |
житью, житию žitĭju, žitiju |
житьи, житии žitĭi, žitii |
方位格 | жити žiti |
житью, житию žitĭju, žitiju |
житьхъ žitĭxŭ |
与格 | жити žiti |
житьма žitĭma |
житьмъ žitĭmŭ |
工具格 | житьѭ, житиѭ žitĭjǫ, žitijǫ |
житьма žitĭma |
житьми žitĭmi |
呼格 | жити žiti |
жити žiti |
жити žiti |
俄语[编辑]
词源[编辑]
继承自原始斯拉夫语 *žiti(对照白俄罗斯语 жыць (žycʹ)、乌克兰语 жи́ти (žýty)、教会斯拉夫语 жити (žiti)),来自原始印欧语 *gʷeih₃w- (“生存”)。与立陶宛语 gyventi、梵语 जीवति (jīvati, “生命”)、拉丁语 vīvō、英语 quick同源。
发音[编辑]
动词[编辑]
жить (žitʹ) 非完 (完整体 прожи́ть)
使用说明[编辑]
注意过去否定形式的重音:
- не́ жил (né žil)或не жи́л (ne žíl)
- не жила́ (ne žilá)
- не́ жило (né žilo)或не жи́ло (ne žílo)
- не́ жили (né žili)或не жи́ли (ne žíli)
屈折[编辑]
жи́ть的变位(16b/c'类非完整体不及物)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | жи́ть žítʹ | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | живу́щий živúščij |
жи́вший žívšij |
被动 | — | — |
副词 | живя́ živjá, живу́чи1△ živúči1△ |
жи́в žív, жи́вши žívši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | живу́ živú |
бу́ду жи́ть búdu žítʹ |
第二人称单数 (ты) | живёшь živjóšʹ |
бу́дешь жи́ть búdešʹ žítʹ |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | живёт živjót |
бу́дет жи́ть búdet žítʹ |
第一人称复数 (мы) | живём živjóm |
бу́дем жи́ть búdem žítʹ |
第二人称复数 (вы) | живёте živjóte |
бу́дете жи́ть búdete žítʹ |
第三人称复数 (они́) | живу́т živút |
бу́дут жи́ть búdut žítʹ |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
живи́ živí |
живи́те živíte | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | жи́л žíl |
жи́ли žíli |
阴性 (я/ты/она́) | жила́ žilá | |
中性 (оно́) | жи́ло žílo, жило́ žiló |
жи́ть的改革前变位(16b/c'类非完整体不及物)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | жи́ть žítʹ | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | живу́щій živúščij |
жи́вшій žívšij |
被动 | — | — |
副词 | живя́ živjá, живу́чи1△ živúči1△ |
жи́въ žív, жи́вши žívši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | живу́ živú |
бу́ду жи́ть búdu žítʹ |
第二人称单数 (ты) | живёшь živjóšʹ |
бу́дешь жи́ть búdešʹ žítʹ |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | живётъ živjót |
бу́детъ жи́ть búdet žítʹ |
第一人称复数 (мы) | живёмъ živjóm |
бу́демъ жи́ть búdem žítʹ |
第二人称复数 (вы) | живёте živjóte |
бу́дете жи́ть búdete žítʹ |
第三人称复数 (они́) | живу́тъ živút |
бу́дутъ жи́ть búdut žítʹ |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
живи́ živí |
живи́те živíte | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | жи́лъ žíl |
жи́ли žíli |
阴性 (я/ты/она́) | жила́ žilá | |
中性 (оно́) | жи́ло žílo, жило́ žiló |
衍生词[编辑]
非完整体
- жива́ть (živátʹ) (反复)
- жи́ться (žítʹsja)
- вжива́ться (vživátʹsja)
- выжива́ть (vyživátʹ)
- дожива́ть (doživátʹ)
- зажива́ть (zaživátʹ)
- зажива́ться (zaživátʹsja)
- изжива́ть (izživátʹ)
- изжива́ться (izživátʹsja)
- нажива́ть (naživátʹ)
- нажива́ться (naživátʹsja)
- обжива́ть (obživátʹ)
- обжива́ться (obživátʹsja)
- ожива́ть (oživátʹ)
- отжива́ть (otživátʹ)
- пережива́ть (pereživátʹ)
- поджива́ть (podživátʹ)
- пожива́ть (poživátʹ)
- (无对等形式)
- (无对等形式)
- прижива́ть (priživátʹ)
- прижива́ться (priživátʹsja)
- прожива́ть (proživátʹ)
- прожива́ться (proživátʹsja)
- разжива́ться (razživátʹsja)
- сжива́ть (sživátʹ)
- сжива́ться (sživátʹsja)
- ужива́ться (uživátʹsja)
完整体
- (无对等形式)
- (无对等形式)
- вжи́ться (vžítʹsja)
- вы́жить (výžitʹ)
- дожи́ть (dožítʹ)
- зажи́ть (zažítʹ)
- зажи́ться (zažítʹsja)
- изжи́ть (izžítʹ)
- (无对等形式)
- нажи́ть (nažítʹ)
- нажи́ться (nažítʹsja)
- обжи́ть (obžítʹ)
- обжи́ться (obžítʹsja)
- ожи́ть (ožítʹ)
- отжи́ть (otžítʹ)
- пережи́ть (perežítʹ)
- поджи́ть (podžítʹ)
- (无对等形式)
- пожи́ть (požítʹ)
- пообжи́ться (poobžítʹsja)
- прижи́ть (prižítʹ)
- прижи́ться (prižítʹsja)
- прожи́ть (prožítʹ)
- прожи́ться (prožítʹsja)
- разжи́ться (razžítʹsja)
- сжить (sžitʹ)
- сжи́ться (sžítʹsja)
- ужи́ться (užítʹsja)
相关词[编辑]
- вживи́ть (vživítʹ)
- вживля́ть (vživljátʹ)
- живи́тельный (živítelʹnyj)
- живо́й (živój)
- жизнь (žiznʹ)
- житьё (žitʹjó)
- оживи́ть (oživítʹ)
- оживля́ть (oživljátʹ)
- поживи́ться (poživítʹsja)
- за́живо (záživo)