дрожать
俄语[编辑]
词源[编辑]
继承自原始斯拉夫语 *drъžati;与波兰语 drżeć、下索布语 rdžaś同源。
发音[编辑]
动词[编辑]
дрожа́ть (drožátʹ) 非完 (完整体 дро́гнуть)
- 颤抖,颤动,震动,摇晃
- дрожа́ть всем те́лом от хо́лода ― drožátʹ vsem télom ot xóloda ― 冷得全身发抖
- звезда́ дрожи́т ― zvezdá drožít ― 星光闪烁
- 近义词: сотряса́ться (sotrjasátʹsja)、трясти́сь (trjastísʹ)、боя́ться (bojátʹsja)、пуга́ться (pugátʹsja)、страши́ться (strašítʹsja)、опаса́ться (opasátʹsja)、трусить (trusitʹ)、дре́йфить (dréjfitʹ)、робе́ть (robétʹ)、трепета́ть (trepetátʹ)、трясти́сь (trjastísʹ)
- 害怕
- Весь дом дрожи́т пе́ред ним. ― Vesʹ dom drožít péred nim. ― 全家人都怕他。
- 为……而担心
- дрожа́ть за своего́ ребнка ― drožátʹ za svojevó rebnka ― 替自己的孩子担心
- дрожа́ть за свою́ шку́ру ― drožátʹ za svojú škúru ― 为自己的性命担心;贪生怕死
- 关心,爱护
- дрожа́ть над детьми́ ― drožátʹ nad detʹmí ― 爱护孩子
- 珍惜,吝惜
- дрожа́ть над ка́ждой копе́йкой ― drožátʹ nad káždoj kopéjkoj ― 珍惜每一分钱
屈折[编辑]
дрожа́ть的变位(5b类非完整体不及物)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | дрожа́ть drožátʹ | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | дрожа́щий drožáščij |
дрожа́вший drožávšij |
被动 | — | — |
副词 | дрожа́ drožá |
дрожа́в drožáv, дрожа́вши drožávši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | дрожу́ drožú |
бу́ду дрожа́ть búdu drožátʹ |
第二人称单数 (ты) | дрожи́шь drožíšʹ |
бу́дешь дрожа́ть búdešʹ drožátʹ |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | дрожи́т drožít |
бу́дет дрожа́ть búdet drožátʹ |
第一人称复数 (мы) | дрожи́м drožím |
бу́дем дрожа́ть búdem drožátʹ |
第二人称复数 (вы) | дрожи́те drožíte |
бу́дете дрожа́ть búdete drožátʹ |
第三人称复数 (они́) | дрожа́т drožát |
бу́дут дрожа́ть búdut drožátʹ |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
дрожи́ droží |
дрожи́те drožíte | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | дрожа́л drožál |
дрожа́ли drožáli |
阴性 (я/ты/она́) | дрожа́ла drožála | |
中性 (оно́) | дрожа́ло drožálo |