гражданин

维基词典,自由的多语言词典

保加利亚语[编辑]

词源[编辑]

继承自教会斯拉夫语 гражданинъ (graždaninŭ),来自原始斯拉夫语 *gorďaninъ。现代意思仿译法语 bourgeois

发音[编辑]

名词[编辑]

гра́жданин (gráždaninm (阴性 гра́жданка,形容词 гра́ждански)

  1. 镇民市民
  2. 居民

变格[编辑]

衍生词[编辑]

延伸阅读[编辑]

俄语[编辑]

替代写法[编辑]

词源[编辑]

借自教会斯拉夫语 гражданинъ (graždaninŭ),来自原始斯拉夫语 *gorďaninъ。对照本土词汇горожа́нин (gorožánin),继承自古东斯拉夫语。与го́род (górod, 城市)相关。

发音[编辑]

  • IPA(帮助)[ɡrəʐdɐˈnʲin]
  • 文档
  • 断字:гра‧жда‧нин
  • 韵部:-in

名词[编辑]

граждани́н (graždanínm 有生 (属格 граждани́на,主格复数 гра́ждане,属格复数 гра́ждан,阴性 гражда́нка关系形容词 гражда́нский)

  1. 公民国民
    • 1917年11月24日, 弗拉基米爾·烏里揚諾夫·列寧雅科夫·斯維爾德洛夫, 关于废除公民和文官等级的法令:
      Всякие звания (дворянина, купца, мещанина, крестьянина и пр., титулы — княжеские, графские и пр.) и наименование гражданских чинов (тайные, статские и проч. советники) уничтожаются и устанавливается одно общее для всего населения России наименование — граждан Российской Республики.
      Vsjakije zvanija (dvorjanina, kupca, meščanina, krestʹjanina i pr., tituly — knjažeskije, grafskije i pr.) i naimenovanije graždanskix činov (tajnyje, statskije i proč. sovetniki) uničtožajutsja i ustanavlivajetsja odno obščeje dlja vsevo naselenija Rossii naimenovanije — graždan Rossijskoj Respubliki.
      所有的称号(贵族、商人、农民等;以及王公、伯爵等),和文官的称号(三品、五品及其他等级)都将被废除,并为全体俄罗斯人民建立一个共同的名字——俄罗斯共和国公民
  2. (正式, 执法) 先生女士
    Граждани́н, пройдёмте.Graždanín, projdjómte.先生,你得跟我一起走。

变格[编辑]

衍生词[编辑]

相关词[编辑]

派生词[编辑]

延伸阅读[编辑]