благодарить
俄语[编辑]
词源[编辑]
借自教会斯拉夫语 благодарити (blagodariti)。
发音[编辑]
动词[编辑]
благодари́ть (blagodarítʹ) 非完 (完整体 поблагодари́ть 或 отблагодари́ть)
- 致谢,感谢
- От всей душ́и благодар́им вас за п́омощь! 我们衷心感谢您的帮助!
- Н́е за что благодар́ить. 不值一谢。
- Благодар́ю за вним́ание. 〈公文〉谢谢(结束发言、讲演等时的用语)
- Благодар́ю (теб́я, вас...):谢谢(你、您等)
- Поќорно благодар́ю 〈讽〉实在抱歉(表示不同意或拒绝)
- Нет, благодар́ю поќорно! Не согл́асен. 不,实在是抱歉!我不同意。
变位[编辑]
благодари́ть的变位(4b类非完整体及物)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | благодари́ть blagodarítʹ | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | благодаря́щий blagodarjáščij |
благодари́вший blagodarívšij |
被动 | благодари́мый blagodarímyj |
благодарённый blagodarjónnyj |
副词 | благодаря́ blagodarjá |
благодари́в blagodarív, благодари́вши blagodarívši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | благодарю́ blagodarjú |
бу́ду благодари́ть búdu blagodarítʹ |
第二人称单数 (ты) | благодари́шь blagodaríšʹ |
бу́дешь благодари́ть búdešʹ blagodarítʹ |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | благодари́т blagodarít |
бу́дет благодари́ть búdet blagodarítʹ |
第一人称复数 (мы) | благодари́м blagodarím |
бу́дем благодари́ть búdem blagodarítʹ |
第二人称复数 (вы) | благодари́те blagodaríte |
бу́дете благодари́ть búdete blagodarítʹ |
第三人称复数 (они́) | благодаря́т blagodarját |
бу́дут благодари́ть búdut blagodarítʹ |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
благодари́ blagodarí |
благодари́те blagodaríte | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | благодари́л blagodaríl |
благодари́ли blagodaríli |
阴性 (я/ты/она́) | благодари́ла blagodaríla | |
中性 (оно́) | благодари́ло blagodarílo |
相关词语[编辑]
- благода́рность (blagodárnostʹ)
- благода́рный (blagodárnyj)
- благодаря́ (blagodarjá)
另见[编辑]
- спаси́бо (spasíbo, “谢谢”)