ég

维基词典,自由的多语言词典

匈牙利语[编辑]

发音[编辑]

  • IPA(帮助)[ˈeːɡ]
  • 文档
  • 断字:ég
  • 韵部:-eːɡ

词源1[编辑]

可能源自原始芬兰-乌戈尔语 *säŋe (空气)。可能的同源词限于波罗的-芬语群(如芬兰语 sää (天气))和彼尔姆科米语 сынӧд (synöd, 暖空气)[1][2]

名词[编辑]

ég (复数 egek)

  1. 天空
    近义词: égbolt
    • 1937,László Balás-Piri,“A múzeum képtára”,出自 Székesfehérvári Szemle[1],卷号7,期号3–4:
      A halvány kék égen fehér felhők vonulnak.
      White clouds are marching across the pale blue sky.
  2. (也用复数) 天堂
    近义词: menny
    • 1908, Grazia Deledda, Mrs. Károly Sebestyén(译者), 章号 4, 出自 A repkény[2]:
      Ha van Isten az égben, úgy meg fog nekünk bocsátani.
      If there is a God in heaven, He will forgive us.
  3. (见于短语中) 天父
    近义词: Istenisten
    • 1899, Lenke Bajza Beniczky, 章号 8, 出自 Sára története[3]:
      Hála az égnek, hogy megszabadulunk tőlük.
      Thank heavens we'll be rid of them.
变格[编辑]
变格 (词干:-e-,元音和谐律:前不圆唇)
单数 复数
主格 ég egek
宾格 eget egeket
与格 égnek egeknek
工具格 éggel egekkel
因果格 égért egekért
转移格 éggé egekké
到格 égig egekig
样格-形式 égként egekként
样格-情态
内格 égben egekben
顶格 égen egeken
接格 égnél egeknél
入格 égbe egekbe
上下格 égre egekre
向格 éghez egekhez
出格 égből egekből
上格 égről egekről
夺格 égtől egektől
派生词[编辑]
复合词

词源2[编辑]

可能源自原始芬兰-乌戈尔语 *äŋɜ- (着火;烧)[3]

动词[编辑]

ég

  1. 不及物着火
    • 1918, Cécile Tormay, Viaszfigurák:
      Nem messze tőle, egy kicsiny tűz égett az erdő szélén.
      Not far away, a small fire was burning at the edge of the forest.
  2. 不及物〉 (光源)打开
    • 1906, Dezső Kosztolányi, “Ősz felé”, 出自 Aranyfonál[4]:
      Mikor hazafelé jöttem, már minden házban égett a lámpa.
      When I was coming home, the lights were already on in every house.
  3. 不及物皮肤 发热
    • 2011, István Krausz, “Egy fedél alatt”, 出自 Örökölt küzdelem[5]:
      Rohantunk hazáig, a gyerek égett a láztól, és félrebeszélt.
      We ran home, the child was burning with fever and delirious.
  4. 不及物〉〈〉〈尴尬脸红
    • 2015, Tibor Csákány, “A Hold leánya”, 出自 Ahol a fák is sírnak[6]:
      Nagyot égtem volna, ha mindenki szeme láttára elterülök.
      I would have been really embarrassed if I had fallen flat on my face in front of everyone.
  5. 不及物灼痛
    • 1940,László Mosonyi,“B-avitaminosisok hazánkban”,出自 Orvosi Hetilap[7],卷号84,期号36:
      Fűszeres ételre, paprikára nyelve égni kezd.
      Her tongue starts burning upon eating spicy food or peppers.
  6. 不及物〉〈〉 极其渴望
    • 1929, Alexandre Dumas, Gyula Szini(译者), 章号 19, 出自 Bragelonne vicomte[8], 卷 I:
      Égek a kíváncsiságtól, hogy megtudjam a részleteket!
      I'm burning with curiosity to know the details.
变位[编辑]
派生词[编辑]
带前缀
短语

参考资料[编辑]

  1. Entry #879 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Research Institute for Linguistics, Hungary. Internet Archive
  2. ég in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete(《词源词典:匈牙利语单词和词缀的起源》),布达佩斯:水墨出版社(Tinta Könyvkiadó),2006, ISBN 9637094016.  (参见其第二版。)
  3. Entry #45 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Research Institute for Linguistics, Hungary. Internet Archive

拓展阅读[编辑]

  • ég in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress)
  • (sky) ég in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (匈牙利语解释词典). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.
  • (to burn) ég in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (匈牙利语解释词典). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.

冰岛语[编辑]

其他写法[编辑]

  • jeg (jeé 的改变前)
  • eg
  • ek

词源[编辑]

源自古诺尔斯语 ek ← 原始日耳曼语 *ek ← 原始印欧语 *éǵh₂。最晚3世纪见于原始诺尔斯语

发音[编辑]

代词[编辑]

ég

  1. (第一人称单数)
    • 1584, Guðbrandsbiblía, Genesis 1.29 (orthography as in the 1899 printing and the 1908 printing):
      Og Guð sagði: sjá, eg gef ykkur alls konar sáðberandi jurtir []
      Then God said, “I give you every seed-bearing plant [] ” (NIV)
    • 1656-59, Passíusálmar (Passion Hymns), hymn 1, verse 1 (orthography as in the 1887 printing):
      Upp, upp, mín sál og allt mitt geð,
      upp mitt hjarta og rómur með,
      hugur og tunga hjálpi til.
      herrans pínu ég minnast vil.
      translation by William Charles Green:
      Up, up, my soul and all my mind,
      Up, O my heart and voice combined;
      Help, thought and tongue; for I would fain
      Wake memory of our Lord's dear pain.
      translation published in Parergon, issues 1–13 (1971), page 31:
      Up, up my soul and all my mind,
      up my heart and voice as well.
      Thought and tongue help out.
      I intend to remember the Lord's suffering.
    • 1800-1840, Bjarni Thorarensen, Solatium:
      Kvíði ég ei dauða,
      konulaus maður,
    • 2000, Arnaldur Indriðason, Mýrin, page 59:
      — Þekki ég þig? sagði hann. Um hvað ertu að tala? Hver ertu?
      Ég heiti Erlendur. Ég er að rannsaka morð á manni að nafni Holberg í Reykjavík.
      Jar City: A Reykjavík Thriller, translation by Bernard Scudder:
      "Do I know you?" he said. "What are you talking about? Who are you?"
      "My name’s [=I am called] Erlendur. I’m investigating the murder of a man from Reykjavik by the name of Holberg."

变格[编辑]

派生词[编辑]

参考资料[编辑]

  • Icelandic Online Dictionary and Readings „ég