versehen

維基詞典,自由的多語言詞典
參見:Versehen

德语[编辑]

词源[编辑]

ver- +‎ sehen

发音[编辑]

  • IPA(幫助)[fɛɐ̯ˈzeːən]
  • 文檔
  • 斷字:ver‧se‧hen
  • 韻部:-eːən

动词[编辑]

versehen (5类强变化动词,第三人稱單數現在時 versieht,過去式 versah,過去分詞 versehen,過去虛擬式 versähe,助動詞 haben)

  1. (及物) 执行开展 任务,服务等
    近義詞: erledigenausführen
    Sie hatte jahrelang bei ihm den Haushalt versehen.
    她在他那里打理家务已经很多年。
  2. (及物) 担任
    Er versah in der Klinik die Stelle eines Pflegers.
    他在一家诊所护理。
  3. 装饰
    近義詞: verzierenausschmücken
  4. 供给配备
    近義詞: ausstatten
    Wir hatten uns ausgiebig mit Geld und Proviant versehen.
    我们准备了大量的钱和补给。
    jemanden mit einer guten Ausrüstung versehen给某人配备好的装备
    • 1910Nöldeke,TheodorNeue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[1],Straßburg:Karl J. Trübner, 頁號33:
      Wenn ich als Vertreter des Aramäischen vielfach die »syrischen« Formen anführe, so will ich damit durchaus nicht sagen, daß die Vermittler sich gerade der edessenischen Kirchensprache bedient hätten. Für das »Syrische« sind wir eben am besten versehen, und seine Lautformen sind im allgemeinen genauer bekannt als die der andern aramäischen Mundarten.
      (請為本引文添加中文翻譯)
  5. (使用反身代詞) 犯错搞错
    近義詞: irren
    Ich muss mich beim Lesen der Hausnummer versehen haben.我肯定是看门牌号了。
  6. (古舊, 及物) 搞错
  7. (古舊, 使用反身代詞) 期望估计
    近義詞: erwarten
    Sie hatte sich keines Einspruchs versehen.
    觉得不会有反对。
    • 1892,w:Theodor Fontane,章號9,出自 Frau Jenny Treibel[2]:
      Aber was wir am meisten beklagen, ist das, daß er nicht für sich und in seinem Namen sprach, sondern im Namen eines unserer geachtetsten Berliner Industriellen, des Kommerzienrats Treibel (Berliner-Blaufabrik, Köpenicker Str.), von dem wir uns eines Besseren versehen hätten.
      (請為本引文添加中文翻譯)

变位[编辑]

衍生词汇[编辑]

相关词汇[编辑]

形容词[编辑]

versehen (強變化主格陽性單數 versehener,無比較級)

  1. 配备
    近義詞: ausgestattet

变格[编辑]

延伸阅读[编辑]

  • versehen”在《德語數字詞典》(Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache)中的釋義
  • versehen” 萊比錫大學: Wortschatz-Lexikon辭典
  • versehen”在《杜登線上辭典》上的解釋
  • versehen” in OpenThesaurus.de
  • versehen”在《德語詞典》第16卷, 萊比錫 1854–1961中的解釋。