tai babal
外观
伯塔維語
[编辑]外語每日一詞 – 2025年6月10日

詞源
[编辑]可分析為由 tai (“糞便”) + babal 組成的複合詞,可能是方言巽他語 tibabal (“波羅蜜花苞”) 的耳誤詞,並受到爪哇語 ꦧꦧꦭ꧀ (babal,“波羅蜜花苞”) 的影響。比較亞坎語 tibabal (“煮過的未成熟波羅蜜”)、巴厘語 ᬓᬢᬶᬯᬯᬮᬦ᭄ (katiwawalan,“波羅蜜花苞、未成熟波羅蜜”) 和馬來語 kebabal (“未成熟波羅蜜”)。
發音
[编辑]名詞
[编辑]- 正在發芽的雄性波羅蜜花序(不會成熟為果實)
- 近義詞:babal、tongtolang
- 2021,Bang Ilok,“Pepes Ala Betawi [巴達維亞的 Pepes]”, in Betawi Punya Cerita [巴达维亚轶事],Bogor: Guepedia, →ISBN,頁 43:
- Dulu kalo abis Jabrug, minyak goreng kaga gableg, entuh ikan cupang, sikmelik, udang, ungkuy-ungkuy ama klipaan enaknya dibungkus ama daon pisang, dibebekin tai babal kasih bumbu cabe, bawang ama asem entuh jadi dah pepes.
- [Dulu kalo abis jabrug, minyak gorèng kaga gableg, entuh ikan cupang, sikmelik, udang, ungkuy-ungkuy ama klipaan ènaknya dibungkus ama daon pisang, dibebekin tai babal, kasih bumbu cabé, bawang ama asem—entuh jadi, dah, pèpès.]
- 以前撒網捕魚結束後,沒有食用油的時候,那些鬥魚、白斑魚、蝦子、ungkuy-ungkuy 和 klipaan 最好用香蕉葉包起來,加上搗碎的波羅蜜花苞,用辣椒、紅蔥頭和羅望子調味——這樣就做成香蕉葉包菜了。
用法說明
[编辑]應與 gori (“波羅蜜幼果”) 區別,後者會發育成 cècèk (“未成熟波羅蜜”) 並最終成為 nangka (“成熟波羅蜜”)。
延伸閱讀
[编辑]- Chaer, A. (2009年),“babal”,Kamus dialek Jakarta [雅加達方言詞典],revised版,Depok:Masup Jakarta,ISBN 9793731346,第 22 頁