starve

維基詞典,自由的多語言詞典

英语[编辑]

英語維基百科有一篇文章關於:
維基百科 en

词源[编辑]

源自中古英語 sterven,源自古英語 steorfan (),源自原始日耳曼語 *sterbaną (僵硬;死),源自原始印歐語 *(s)terp- (弱,麻),或原始印歐語 *sterbʰ- (僵硬),源自*ster- (),或者上述词的异文合并。同源词包括低地蘇格蘭語 sterve (死,消失)薩特弗里斯蘭語 stjerwa ()西弗里斯蘭語 stjerre ()荷蘭語 sterven ()德國低地德語 starven ()德語 sterben ()冰島語 stirfinn (脾气差的;刚愎的)阿爾巴尼亞語 shterp (贫瘠的;贫瘠的土地)

发音[编辑]

动词[编辑]

starve (第三人稱單數簡單現在時 starves,現在分詞 starving,過去式 starved,過去分詞 starved (弃用) starven)

  1. (不及物) 饿死
    • 1990,引用Chen Yizi (陳一諮), Children of the Dragon: The Story of Tiananmen Square[1], →ISBN, LCCN 89-49544, OCLC 924759863, 頁號48:
      During the Cultural Revolution I was exiled to Xincai County in Henan Province. There, 36 percent of the people starved to death in the early 1960s.
      (請為本引文添加中文翻譯)
    • 2007,Lisa Wingate, A Thousand Voices, 頁號76:
      "When all of you starve to death, Shasta, don't come crying to me, that's all."
      (請為本引文添加中文翻譯)
  2. (不及物) 非常饿,饿得要死
    Hey, ma, I'm starving! What's for dinner?
    喂,老妈,我要饿死了!晚饭吃啥?
  3. (及物) (尤指通过断粮摧毁,使...屈服;使...饿死
    近義詞: famish
  4. (及物) 剥夺 粮食或必需物品
    The uncaring parents starved the child of love.
    冷漠的父母剥夺了孩子应得的爱。
    The patient's brain was starved of oxygen.
    患者的脑部供氧不足。
  5. (不及物) (因缺乏某物而)恶化,情况变差
  6. (及物, 英國, 尤其用於約克郡Lancashire) 使...冻死
    I was half starved waiting out in that wind.
    我在那风里等人,被冻了个半死。
    • 1869 February,John HartleyThe original illuminated clock almanack:
      Wheniver he wor starved, he used to get th' seck o' coils ov his back, an' walk raand th' haase till he gat warm agean.
      (請為本引文添加中文翻譯)
    • 1886, A Queer Supper, John Heywood, section 8:
      One i' th' morning an' me starv'd to th' death wi' waitin' up.
      (請為本引文添加中文翻譯)
    • 1898J. Arthur Gibbs,“When the May-Fly is Up”,出自 A Cotswold village; or, Country Life & Pursuits in Gloucestershire,London:John Murray, OCLC 1042907485, 頁號164:
      Sometimes he remarks, “ ’Tis these dreadful frostis that spiles everything. ’Tis enough to sterve anybody.”
      (請為本引文添加中文翻譯)
  7. (不及物, 棄用) 死亡;(晚期用法中指)慢慢死去
    • 1596埃德蒙·斯宾塞仙后(The Faerie Qveene. [], OCLC 932900760, book IV, canto I, stanza 4, 頁號6:
      Seuen moneths he ſo her kept in bitter ſmart, / Becauſe his ſinfull luſt ſhe would not ſerue, / Vntill ſuch time as noble Britomart / Releaſed her, that elſe was like to ſterue / Through cruell knife that her deare heart did kerue.
      (請為本引文添加中文翻譯)

变位[编辑]

衍生词汇[编辑]

延伸阅读[编辑]

异序词[编辑]