piova
外观
參見:pióva
伊斯特拉語
[编辑]其他形式
[编辑]詞源
[编辑]繼承自通俗拉丁語 *plovia,繼承自拉丁語 pluvia。對照威尼斯語 pióva。
名詞
[编辑]piova 陰
意大利語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]名詞
[编辑]piova 陰 (複數 piove)
- (區域用語或書面) 雨
- 13世紀末 [1260 – 1267],匿名(譯),Il tesoro [寶藏],Livres dou Tresor(Brunetto Latini 翻譯)(以古法語寫成);輯於 「Della parte d’Oriente, ch’è appellata Asia [在世界之東——亞洲]」(第2章),Libro III,收錄於 Luigi Gaiter(編),Il tesoro[1],第2卷,Bologna:Romagnoli,1877,19頁:
- Ma dall’altra parte, che guarda in verso settentrione, non v’ha altro che venti e piova.
- [原文: mais d'autre part, qui esgarde septentrion, n'a que vens et pluies]
- 但朝北的那一侧,除了风雨什么也没有。
- 1300s–1310s,Dante Alighieri,「Canto VI」,收錄於 Inferno [Hell][2],7–8行;republished as Giorgio Petrocchi(編),La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][3],2nd revised版,Florence:publ. Le Lettere,1994:
- Io sono al terzo cerchio, de la piova / etterna, maladetta, fredda e greve
- 我已到了第三圈,那里下着永恒的,可诅咒的,寒冷的大雨
- 1358 – 1361 [578 – 595],Zanobi da Strada(譯),Morali del pontefice S. Gregorio Magno sopra il Libro di Giobbe [圣额我略一世论《约伯记》的道德教义](聖經評論),Mōrālia in Iōb(Gregorius Anicius 翻譯)(以晚期拉丁語寫成);再版為 「Libro XXVII [第27書]」(第1章),收錄於 I morali del pontefice S. Gregorio Magno sopra il Libro di Giobbe volgarizzati da Zanobi da Strata[4],第4卷,Rome:Rocco Bernabò,1730,第17節,43頁:
- Il quale comanda alla neve, che diſcenda in terra, e alle piove del verno
- [Il quale comanda alla neve, che discenda in terra, e alle piove del verno]
- [原文: Quī praecipit nivī ut dēscendat in terram et hiemis pluviīs]
- 谁命令雪落到地上,谁命令冬雨降临?
- 1605 [1304–1309],「Del sito del luogo abitabile, e del conoscimento della bontà, e malizia sua. [关于宜居之地的地点,以及关于其善恶的知识]」(第5章),收錄於 Bastiano de' Rossi(譯),Trattato dell'agricoltura [農書][5],Florence:由 Cosimo Giusti 出版,Rūrālium commodōrum librī XII(Pietro De' Crescenzi 翻譯)(以中世紀拉丁語寫成),16頁:
- Sono ancora i luoghi alti più sicuri dalle piove
- 此外,地势高的地方更能躲避雨水
派生詞彙
[编辑]相關詞彙
[编辑]詞源2
[编辑]請參閲主詞條的词源章節。
動詞
[编辑]piova
延伸閱讀
[编辑]- piova in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana