grapes of wrath
英语[编辑]
词源[编辑]
出自《啟示錄》[1],字面意为“愤怒的葡萄”。
名词[编辑]
参考资料[编辑]
- ↑ The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], 1611, OCLC 964384981, Revelation 14:19–20: “And the Angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, & cast it into the great winepresse of the wrath of God.(那天使就把鐮刀扔在地上,收取了地上的葡萄,丟在神憤怒的大酒榨中。)”