跳转到内容

español

維基詞典,自由的多語言詞典
參見:Español

阿斯圖里亞斯語

[编辑]

詞源

[编辑]

對照西班牙語 español

形容詞

[编辑]

español m  (陰性單數 española,中性單數 español,陽性複數 españoles,陰性複數 españoles)

  1. 西班牙

屈折

[编辑]
性/數 單數 複數
陽性 español españoles
陰性 española españoles
中性 español -

名詞

[编辑]

español m  (陰性單數 española,陽性複數 españoles,陰性複數 españoles)

  1. (男性)西班牙人

名詞

[编辑]

español m (不可數)

  1. 西班牙語

加利西亞語

[编辑]

其他形式

[编辑]

詞源

[编辑]

繼承古葡萄牙語 espanhol。對照葡萄牙語 espanhol and 西班牙語 español

發音

[编辑]

形容詞

[编辑]

español (陰性 española,陽性複數 españois,陰性複數 españolas)

  1. 西班牙

名詞

[编辑]

español m (複數 españois,陰性 española,陰性複數 españolas)

  1. (男性)西班牙人
  2. 西班牙語

延伸閱讀

[编辑]

西班牙語

[编辑]

詞源

[编辑]

繼承中世紀西班牙語 espanyolespannol。可能是13世紀古奧克語 espaignol(對比現代奧克語 espanhòl加泰羅尼亞語 espanyol葡萄牙語 espanhol法語 espagnol),源自通俗拉丁語 *Hispaniolus (西班牙的)[1],源自拉丁語 Hispānus,源自 Hispānia,可能派生自布匿語 אי שפן (I-Shaphan蹄兔海岸)。根據語音學規則,如果該詞是繼承自拉丁語,則在卡斯蒂利亞語中本應作 *españuelo(不過也有說法認為不帶詞根,因為後綴 -uelo 會被解作指小詞;更大的可能性是,當時信仰天主教的伊比利亞半島/西班牙還沒有形成統一的民族/身份認同,那時當地人還用 cristiano (基督徒) 稱呼自己,而暫時還不需要一個共同的世俗化名稱)。español 一詞據說是中世紀編年史家從普羅旺斯引入的(最早出自聖地亞哥的朝聖者),因為當時欲編寫西班牙編年史,卻沒有對應 Hispani 的羅曼語族詞彙來翻譯,而恰好在普羅旺斯方言中,有這個指代西班牙地區基督教王國的詞彙[2]。在中世紀西班牙語中也有另一種形式 españón,該形式在14世紀前半葉之後便消失了,可能派生自通俗拉丁語 *Hispaniōnem[3]。亦對照莫札拉布人的自稱 espanesco,可能來自通俗拉丁語 *Hispaniscus[4]

發音

[编辑]

形容詞

[编辑]

español (陰性 española,陽性複數 españoles,陰性複數 españolas)

  1. 西班牙的,西班牙語

派生詞彙

[编辑]

名詞

[编辑]

español m (複數 españoles,陰性 española,陰性複數 españolas)

  1. (男性)西班牙人

派生詞彙

[编辑]

相關詞彙

[编辑]

派生語彙

[编辑]

名詞

[编辑]

español m (不可數)

  1. 西班牙語
    近義詞:castellano

參考資料

[编辑]

延伸閱讀

[编辑]

異序詞

[编辑]