cast pearls before swine
英语[编辑]
词源[编辑]
源自《圣经》:"Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you."
发音[编辑]
音频 (澳式) (文檔)
动词[编辑]
cast pearls before swine (第三人稱單數簡單現在時 casts pearls before swine, 現在分詞 casting pearls before swine, 一般過去時及過去分詞 cast pearls before swine)
- 好东西给了不识货的人;明珠暗投;白璧三献