alpakka
外观
南非語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]音頻: (檔案)
名詞
[编辑]alpakka (複數 alpakkas)
芬蘭語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]借自瑞典語 alpacka、西班牙語 alpaca,源自艾馬拉語 allpaqa。
名詞
[编辑]alpakka
變格
[编辑]| alpakka 的屈折 (Kotus 類型 14*A/solakka,kk-k元音變換) | |||
|---|---|---|---|
| 主格 | alpakka | alpakat | |
| 屬格 | alpakan | alpakoiden alpakoitten alpakkojen | |
| 部分格 | alpakkaa | alpakoita alpakkoja | |
| 入格 | alpakkaan | alpakoihin alpakkoihin | |
| 單數 | 複數 | ||
| 主格 | alpakka | alpakat | |
| 賓格 | 主 | alpakka | alpakat |
| 屬 | alpakan | ||
| 屬格 | alpakan | alpakoiden alpakoitten alpakkojen alpakkain 罕用 | |
| 部分格 | alpakkaa | alpakoita alpakkoja | |
| 內格 | alpakassa | alpakoissa | |
| 出格 | alpakasta | alpakoista | |
| 入格 | alpakkaan | alpakoihin alpakkoihin | |
| 接格 | alpakalla | alpakoilla | |
| 離格 | alpakalta | alpakoilta | |
| 向格 | alpakalle | alpakoille | |
| 樣格 | alpakkana | alpakkoina | |
| 轉移格 | alpakaksi | alpakoiksi | |
| 欠格 | alpakatta | alpakoitta | |
| 手段格 | — | alpakoin | |
| 共格 | 請參閱下方的所有格形式。 | ||
派生詞彙
[编辑]延伸閱讀
[编辑]- "1. alpakka" 在《當代芬蘭語辭典》(Kielitoimiston sanakirja)中的解釋
詞源2
[编辑]借自瑞典語 alpacka,源自德語 Alpaka(比較意大利語 alpacca)。
名詞
[编辑]alpakka
變格
[编辑]| alpakka 的屈折 (Kotus 類型 14*A/solakka,kk-k元音變換) | |||
|---|---|---|---|
| 主格 | alpakka | alpakat | |
| 屬格 | alpakan | alpakoiden alpakoitten alpakkojen | |
| 部分格 | alpakkaa | alpakoita alpakkoja | |
| 入格 | alpakkaan | alpakoihin alpakkoihin | |
| 單數 | 複數 | ||
| 主格 | alpakka | alpakat | |
| 賓格 | 主 | alpakka | alpakat |
| 屬 | alpakan | ||
| 屬格 | alpakan | alpakoiden alpakoitten alpakkojen alpakkain 罕用 | |
| 部分格 | alpakkaa | alpakoita alpakkoja | |
| 內格 | alpakassa | alpakoissa | |
| 出格 | alpakasta | alpakoista | |
| 入格 | alpakkaan | alpakoihin alpakkoihin | |
| 接格 | alpakalla | alpakoilla | |
| 離格 | alpakalta | alpakoilta | |
| 向格 | alpakalle | alpakoille | |
| 樣格 | alpakkana | alpakkoina | |
| 轉移格 | alpakaksi | alpakoiksi | |
| 欠格 | alpakatta | alpakoitta | |
| 手段格 | — | alpakoin | |
| 共格 | 請參閱下方的所有格形式。 | ||
| alpakka 的所有格形式 (Kotus 類型 14*A/solakka,kk-k元音變換) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
近義詞
[编辑]派生詞彙
[编辑]compounds
延伸閱讀
[编辑]- "2. alpakka" 在《當代芬蘭語辭典》(Kielitoimiston sanakirja)中的解釋
異序詞
[编辑]書面挪威語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]alpakka 陽 (定指單數 alpakkaen,不定複數 alpakkaer,定指複數 alpakkaene)
參考資料
[编辑]- “alpakka”在《书面挪威语词典》中的解释。
新挪威語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]alpakka 陽 (定單數 alpakkaen,不定複數 alpakkaer,或 alpakkaar,定指複數 alpakkaene,或 alpakkaane)
參考資料
[编辑]- “alpakka”在《新挪威语词典》中的解释。
分类:
- 派生自西班牙語的南非語詞
- 有音頻鏈接的南非語詞
- 南非語詞元
- 南非語名詞
- 南非語 駱駝科動物
- 芬蘭語3音節詞
- 有國際音標的芬蘭語詞
- Rhymes:芬蘭語/ɑlpɑkːɑ
- Rhymes:芬蘭語/ɑlpɑkːɑ/3音節
- 源自瑞典語的芬蘭語借詞
- 派生自瑞典語的芬蘭語詞
- 派生自西班牙語的芬蘭語詞
- 派生自艾馬拉語的芬蘭語詞
- 芬蘭語詞元
- 芬蘭語名詞
- 芬蘭語solakka類名詞
- 派生自德語的芬蘭語詞
- 芬蘭語 合金
- 芬蘭語 駱駝科動物
- 派生自西班牙語的書面挪威語詞
- 派生自艾馬拉語的書面挪威語詞
- 書面挪威語詞元
- 書面挪威語名詞
- 書面挪威語陽性名詞
- 書面挪威語不可數名詞
- 書面挪威語 駱駝科動物
- 派生自西班牙語的新挪威語詞
- 派生自艾馬拉語的新挪威語詞
- 新挪威語詞元
- 新挪威語名詞
- 新挪威語陽性名詞
- 新挪威語不可數名詞
- 新挪威語 駱駝科動物
