adore
外观
參見:adoré
英語
[编辑]詞源
[编辑]源自中古英語 *adoren, aouren,源自古法語 adorer, aorer,源自拉丁語 adōrō,源自ad (“對”) + ōrō (“說話”)。
發音
[编辑]- (標準英音) 英語發音:ədôʹ, 國際音標(幫助):/əˈdɔː/
- (通用美式) 英語發音:ədôrʹ, 國際音標(幫助):/əˈdɔɹ/
- (有 r 音,horse–hoarse 合併) 英語發音:ədōrʹ, 國際音標(幫助):/əˈdo(ː)ɹ/
- (無 r 音,horse–hoarse 合併) 國際音標(幫助):/əˈdoə̯/
音頻 (美式): (檔案) - 韻部:-ɔː(ɹ)
- 斷字:adore
動詞
[编辑]adore (第三人稱單數簡單現在時 adores,現在分詞 adoring,一般過去時及過去分詞 adored)
- 崇拜,禮拜
- 大約1605 William Shakespeare, King Lear, Act I, Scene 4,[1]
- Now, gods that we adore, whereof comes this?
- 1758, Tobias Smollett, A Complete History of England, London: James Rivington and James Fletcher, 3rd edition, Volume 6, Book 8, “William III,” p. 29,[2]
- [James] was met at the castle-gate by a procession of […] bishops and priests in their pontificals, bearing the host, which he publicly adored.
- 1852, Frederick Oakeley (translator), “O Come, All Ye Faithful” in Francis H. Murray, A Hymnal for Use in the English Church,[3]
- Come and behold him
- Born the King of Angels:
- O come, let us adore Him,
- Christ the Lord.
- 反義詞:disdain
- 大約1605 William Shakespeare, King Lear, Act I, Scene 4,[1]
- 愛慕
- It is obvious to everyone that Gerry adores Heather.
- 大家都看得出 Gerry 愛慕著 Heather。
- 1849, Thomas Macaulay, The History of England from the Accession of James II, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, Volume I, Chapter 5, p. 388,[4]
- The great mass of the population abhorred Popery and adored Monmouth.
- 反義詞:disdain
- 熱愛,喜愛
- Template:RQ:Chmbrs YngrSt
- "I ought to arise and go forth with timbrels and with dances; but, do you know, I am not inclined to revels? There has been a little—just a very little bit too much festivity so far …. Not that I don't adore dinners and gossip and dances; not that I do not love to pervade bright and glittering places. […]"
- Template:RQ:Chmbrs YngrSt
- (棄用) 裝飾,裝扮
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, London: William Ponsonbie, Book 4, Canto 11, p. ,[5]
- […] and likewise on her hed
- A Chapelet of sundry flowers she wore,
- From vnder which the deawy humour shed,
- Did tricle downe her haire, like to the hore
- Congealed litle drops, which doe the morne adore.
- 反義詞:disdain
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, London: William Ponsonbie, Book 4, Canto 11, p. ,[5]
派生詞
[编辑]相關詞彙
[编辑]異序詞
[编辑]巴斯克語
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]adore
變格
[编辑](无灵名词)adore的变格
|
近義詞
[编辑]派生詞
[编辑]法語
[编辑]發音
[编辑]動詞
[编辑]adore
異序詞
[编辑]加利西亞語
[编辑]動詞
[编辑]adore
海地克里奧爾語
[编辑]詞源
[编辑]動詞
[编辑]adore
拉丁語
[编辑]發音
[编辑]- (古典拉丁語) 國際音標(幫助):/ˈa.do.re/, [ˈäd̪ɔrɛ]
- (教會拉丁語) 國際音標(幫助):/ˈa.do.re/, [ˈäːd̪ore]
- (古典拉丁語) 國際音標(幫助):/aˈdoː.re/, [äˈd̪oːrɛ]
- (教會拉丁語) 國際音標(幫助):/aˈdo.re/, [äˈd̪ɔːre]
名詞
[编辑]adore 或 adōre n
葡萄牙語
[编辑]動詞
[编辑]adore
- adorar 的第一人稱單數(eu)現在時虛擬式
- adorar 的第三人稱單數(ele和ela,亦用於você及其他代詞)現在時虛擬式
- adorar 的第三人稱單數(você)肯定命令式
- adorar 的第三人稱單數(você)否定命令式
羅馬尼亞語
[编辑]動詞
[编辑]adore
西班牙語
[编辑]發音
[编辑]動詞
[编辑]adore
分类:
- 源自中古英語的英語繼承詞
- 派生自中古英語的英語詞
- 派生自古法語的英語詞
- 派生自拉丁語的英語詞
- 英語2音節詞
- 有國際音標的英語詞
- 有音頻鏈接的英語詞
- Rhymes:英語/ɔː(ɹ)
- 英語詞元
- 英語動詞
- 有使用例的英語詞
- 有棄用詞義的英語詞
- 有國際音標的巴斯克語詞
- 巴斯克語詞元
- 巴斯克語名詞
- 法語2音節詞
- 有國際音標的法語詞
- 有音頻鏈接的法語詞
- Rhymes:法語/ɔʁ
- 法語非詞元形式
- 法語動詞變位形式
- 加利西亞語非詞元形式
- 加利西亞語名詞變格形
- 派生自法語的海地克里奧爾語詞
- 海地克里奧爾語詞元
- 海地克里奧爾語動詞
- 拉丁語3音節詞
- 有國際音標的拉丁語詞
- 拉丁語非詞元形式
- 拉丁語名詞變格形
- 葡萄牙語非詞元形式
- 葡萄牙語動詞變位形式
- 羅馬尼亞語非詞元形式
- 羅馬尼亞語動詞變位形式
- 西班牙語3音節詞
- 有國際音標的西班牙語詞
- 西班牙語非詞元形式
- 西班牙语动词变位形式