跳转到内容

维基词典:删除请求

維基詞典,自由的多語言詞典
(重定向自Wiktionary:待删除页面

中文维基词典现在由管理员执行删除操作,所以请把所有有待删除的页面標示{{Afd|删除原因}},列表如最下方。快速删除請標示{{Delete|删除原因}}。請求恢復頁面也於本頁處理。所有討論通常至少進行14日,管理員現在可處理 2025年3月5日 (三) 06:10 (UTC) 前發起的討論。

另见:快速删除候选

當前的討論

[编辑]

(×)刪除理據:似乎意義不大? 「原爆」似乎僅出現在與日本直接相關的材料中。--Kethyga留言2025年1月4日 (六) 05:21 (UTC)[回复]

至少在臺灣,原爆時常作為「原子彈爆炸」的簡稱出現,如《76年前美軍第一手影像紀錄公開NHK原爆紀錄片解禁》:「美軍在日本廣島、長崎兩地投下原子彈(簡稱原爆)」。用作「原子彈」的意義確實比較少。TongcyDai  ฅ • ω • ฅ 2025年1月18日 (六) 13:48 (UTC)[回复]
原子爆彈確實不常用,但既然已移動到原子彈,感覺刪除請求已經消失了,至少我不認為你是要刪除這個模板。 Fglffer留言2025年1月18日 (六) 14:21 (UTC)[回复]

(×)刪除理據:過時附錄,且可被分類取代--Fglffer留言2025年1月16日 (四) 01:55 (UTC)[回复]

Appendix:語言種類索引(×)刪除,所收內容太少,已有更全的Wiktionary:语言列表。--Sayonzei留言2025年1月16日 (四) 03:43 (UTC)[回复]
Appendix:艺术(×)刪除,所收內容太少,標準不明。--Sayonzei留言2025年1月16日 (四) 03:44 (UTC)[回复]
Appendix:原始印欧语名词Appendix:原始印欧语词根子頁面有大量內容,鑒於本站Reconstruction的原始印歐語內容並不算多,可作頁面未創建完成時的補充閱讀,建議(○)保留。--Sayonzei留言2025年1月16日 (四) 03:47 (UTC)[回复]
Appendix:字母索引只列出英文26個字母,不如Appendix:字母/英語,應(×)刪除。--Sayonzei留言2025年1月16日 (四) 03:49 (UTC)[回复]
Appendix:连绵词索引不如Category:漢語連綿詞所收詞多,感覺可把上方的分類方法搬到分類頁面,然後再(×)刪除。--Sayonzei留言2025年1月16日 (四) 04:01 (UTC)[回复]
Appendix:主题索引內容不算多,且一些分類並不在分類樹模組當中,不如Category:主題,可(×)刪除。--Sayonzei留言2025年1月16日 (四) 04:05 (UTC)[回复]
(✓)已打捞 Appendix:動物,舊有Appendix:动物(×)刪除了。--Sayonzei留言2025年1月18日 (六) 18:34 (UTC)[回复]
Appendix:親朋內容甚多且完善,應(○)保留。--Sayonzei留言2025年1月18日 (六) 18:41 (UTC)[回复]
不能用稱謂取代嗎,看起來完善,但內容其實是亂七八糟的,打算整理後放在稱謂。 Fglffer留言2025年1月18日 (六) 20:17 (UTC)[回复]
Appendix:基督宗教字典目前收錄內容太少,若要收全又太多(見en:Category:en:Christianity超1800頁面),容易爛尾,用分類取代即可,建議(×)刪除。--Sayonzei留言2025年1月18日 (六) 18:41 (UTC)[回复]

有載林語堂《當代漢英詞典》A Course of Mandarin Lessons, Based on Idiom,但除此之外網絡上好像就沒有其他科搜索到的內容了。前者說是口語,後者說是 "Southern term",那麼究竟是哪個地方的方言,有沒有更加合適的寫法,需要釐清。-——Sayonzei留言2025年1月18日 (六) 14:56 (UTC)[回复]

(×)刪除理據:单纯领导人姓氏+核心的称呼。--Sayonzei留言2025年1月21日 (二) 11:19 (UTC)[回复]

(×)刪除理據:可能不算詞?--Kethyga留言2025年2月18日 (二) 08:17 (UTC)[回复]

(×)刪除理據:百科条目,不懂韩语、捷克语为啥收录--Kethyga留言2025年2月18日 (二) 17:04 (UTC)[回复]

甚至cbgycdxdb也收录。不过本站应当是不收报章杂志名的,如大公报等,早在2017年已删除一批。--Sayonzei留言2025年2月18日 (二) 17:37 (UTC)[回复]

(×)刪除理據:給的俄語解釋「中國品牌」、「中國製造」,但是沒聽說過叫「華牌」的。维基百科中重定向到了拱猪(扑克游戏),改成这个扑克游戏?--Kethyga留言2025年2月19日 (三) 13:36 (UTC)[回复]

(×)刪除理據:不確定特定品種名稱有沒有符合收錄標準--Fglffer留言2025年2月20日 (四) 09:28 (UTC)[回复]

作为品种应是富士吧,感觉应删。--Sayonzei留言2025年2月20日 (四) 12:52 (UTC)[回复]

(×)刪除理據:同位素/分離--Kethyga留言2025年2月20日 (四) 12:10 (UTC)[回复]

(×)刪除理據:规范是非營利組織,这种算错字吗?或者以訛字保留。非盈利性組織应该可以速删了。CC-CEDICT查不到了。--Kethyga留言2025年2月22日 (六) 02:41 (UTC)[回复]

查Google Books,非盈利組織非盈利性組織都还挺多hits的,倒是非贏利組織似乎没有。--Sayonzei留言2025年2月22日 (六) 07:42 (UTC)[回复]
按照訛字或別字處理?個人感覺「非盈利性组织」有點像是「非盈利+性+组织」,可能算是短語。「非赢利组织」如果很少那就刪了吧。 Kethyga留言2025年2月22日 (六) 08:25 (UTC)[回复]
營利是謀取,盈利是獲得,兩者意思有差,非營利組織還是有盈利行為,例如接受物資、捐款。這應該算明顯的錯字。 Fglffer留言2025年2月26日 (三) 13:14 (UTC)[回复]
如果是频率比较高的错字,未尝不可以讹字保留,或者放入Category:漢語拼寫錯誤。其实我觉得应该有很多人分辨不清楚这两个词的。--Sayonzei留言2025年2月26日 (三) 14:57 (UTC)[回复]
有些常见的繁简转换错误也可以考虑加入。 Kethyga留言2025年2月26日 (三) 15:13 (UTC)[回复]
那可以保留非盈利就好? Fglffer留言2025年3月2日 (日) 09:30 (UTC)[回复]

(×)刪除理據:同非盈利組織,按照讹字(zh-see的e参数)保留?--Kethyga留言2025年2月22日 (六) 02:45 (UTC)[回复]

(×)刪除理據:Google图书好像只有一处提及高爾夫,另外w:大漢和辞典辭典收了,解釋爲高爾夫球運動。--Kethyga留言2025年2月24日 (一) 10:06 (UTC)[回复]

高而富好像还不少使用,可以考虑移动?--Sayonzei留言2025年2月24日 (一) 10:41 (UTC)[回复]

(×)刪除理據:似乎是譯自birdbath--Kethyga留言2025年2月26日 (三) 10:00 (UTC)[回复]

鳥浴盆的hits似乎还要更多一些。--Sayonzei留言2025年2月26日 (三) 13:23 (UTC)[回复]

(×)刪除理據:感覺CC-CEDICT上造了一堆這種詞(某某+者)。--Kethyga留言2025年2月26日 (三) 11:43 (UTC)[回复]

本討論已經结束,以上页面已刪除。请不要对这个存档做任何编辑。

(×)刪除理據:無鏈入--Fglffer留言2025年2月27日 (四) 10:38 (UTC)[回复]


删除。--Sayonzei留言2025年3月15日 (六) 07:16 (UTC)[回复]

(×)刪除理據:应该是Francophobia的翻译,似乎不需要收录--Kethyga留言2025年3月14日 (五) 08:27 (UTC)[回复]

本討論已經结束,以上页面已快速刪除。请不要对这个存档做任何编辑。

(×)刪除理據:心血管的,想提速删。--Kethyga留言2025年3月15日 (六) 07:03 (UTC)[回复]


快速删除。--Sayonzei留言2025年3月15日 (六) 07:16 (UTC)[回复]
本討論已經结束,以上页面已移動到其他位置。请不要对这个存档做任何编辑。

(×)刪除理據:移動到「奪柄」?《漢語大詞典》有「奪柄」(失去權力),似乎沒有「奪枘」--Kethyga留言2025年3月15日 (六) 11:59 (UTC)[回复]


移动:明显错字直接移动就是--Sayonzei留言2025年3月15日 (六) 12:06 (UTC)[回复]
本討論已經结束,以上页面已快速刪除。请不要对这个存档做任何编辑。

(×)刪除理據:w:東方三博士,三位博士似乎少用--Kethyga留言2025年3月17日 (一) 07:30 (UTC)[回复]


快速删除。--Sayonzei留言2025年3月17日 (一) 08:08 (UTC)[回复]