User talk:Xiplus

維基詞典,自由的多語言詞典
跳到导航 跳到搜索

欢迎来到维基词典![编辑]

A2093064 您好!

热诚欢迎您加入到维基词典大家庭!这是一个由志愿者编纂的、人人均可编辑的多语言词典的协作计划,它的目标是描述人类古今的所有词语并用中文来解释它们。这包括着每种语言的语源读音解释。维基词典中文版始于2004年5月,至今为止已有836,571个大大小小的词条

我们热切希望您能加入编辑者行列之中。如果您在编辑方面遇到了困难,欢迎您在啤酒馆提出。如果您对某一单词持有疑问,请在茶室里提出。如果您对维基还比较陌生,可以参考如何编辑页面体例说明繁简转换布局解释或到社群首页与别的维基人交往。与别的维基人交往时请在有关用户的对话页上留言。别的维基人都是像您我一样的真人,抽出自己的宝贵时间在此无私奉献。编辑某些词条时也许会有分歧,可以在有关词条的讨论页上(点击左上角的“讨论本页”即可进入)进行理智的讨论,请注意礼貌。

最后,希望您能留下来,成为我们的一员。让我们一起编出一部一流的在线多语言词典! 我是欢迎您的维基词典人:WhitePhosphorus讨论) 2017年11月13日 (一) 02:40 (UTC)

Welcome to Chinese Wiktionary. Thank you for your contributions! If you have any queries about the Chinese Wiktionary, you are more than welcome to discuss it at Wiktionary:Chaguan (tea room). You can also put a Babel box on your user page, to let us know your language capabilities and make contact more convenient. Again, welcome!

--WhitePhosphorus讨论) 2017年11月13日 (一) 02:40 (UTC)

部分文字的自動轉譯問題[编辑]

前日在下剛將英文的基數列表翻譯成中文(en:Appendix:Cardinal numbers 0 to 9附录:数字/基數0-9),並發現有許多不屬於拉丁字母系統的語言,在英語維基詞典中會自動產生拉丁字母音譯,而轉移到中文時則沒有。請問閣下知道我該到哪裡找到這些資料並加以補充嗎?謝謝您!--  ฅ • ω • ฅ 2018年9月8日 (六) 14:17 (UTC)

User:TongcyDai模板Template:l不一樣,需要將en的引入本地。--Xiplus讨论) 2018年9月8日 (六) 14:28 (UTC)
請問能再講的詳細一點嗎?--  ฅ • ω • ฅ 2018年9月8日 (六) 14:30 (UTC)
User:TongcyDaiTemplate:鏈en:Template:link功能不同,因此在en自動顯示音譯的功能在本地不存在,如果需要,要將en的模板在本地建立。--Xiplus讨论) 2018年9月8日 (六) 14:32 (UTC)
似乎懂了一點,但是仍然不知道要怎麼在本地建立…有其他先例可以參考嗎?--  ฅ • ω • ฅ 2018年9月8日 (六) 14:40 (UTC)
User:TongcyDai或許您想要先了解一下w:H:模板,要引入模板,如果本地原先不存在,只需簡單地複製貼上原始碼就好,不過由於該模板已經存在,需確認這個複製貼上是不是會導致就有的功能出錯。--Xiplus讨论) 2018年9月8日 (六) 14:43 (UTC)
我想我的問題就是不知道要去哪裡做修正…?因為Template:l寫的東西也就這麼點多,那些轉譯的功能一定寫在其他地方吧…--  ฅ • ω • ฅ 2018年9月8日 (六) 14:51 (UTC)
User:TongcyDaien:Template:link的原始碼或是在編輯模式下最下面有個「此頁面使用了以下模板:」就可以了解該模板使用了哪些其他模板。簡單地將這些頁面內容全部貼到本地對應的名稱,就可以在本地有這個功能,不過須注意是否影響就有功能。--Xiplus讨论) 2018年9月8日 (六) 14:55 (UTC)

一些小小但是可能很惱人的提問[编辑]

關於上次的問題悉已解決,感謝閣下幫助。但是目前的做法是將Template:l獨立出來(即不再重定向至Template:鏈),不太清楚接下來要怎麼辦。 其他問題則包括:

  • 藏語詞彙(使用的是模块:bo-translit)會出現Lua錯誤 模塊:Bo-translit的第54行:attempt to index global 'export' (a nil value)的訊息。
  • Template:translit module documentation似乎無法正確運作(出現Lua錯誤 模塊:Module_categorization的第38行:This template should only be used in the Module namespace.訊息)。
  • 高棉語詞彙(使用的是模块:km-translit)字體過大。

希望閣下您能抽空幫忙,感激不盡。--  ฅ • ω • ฅ 2018年9月10日 (一) 13:23 (UTC)

User:TongcyDaiSpecial:Diff/5383128,好了。--Xiplus讨论) 2018年9月10日 (一) 13:31 (UTC)
錯誤訊息似乎還是存在呢…。另,{{character info/new}}似乎是一個很久都沒修好的模板,請問閣下有辦法處理嗎?剛剛已經試著更新一些模塊與模板了,但是該字元的前後字元連結與說明文字依然怪怪的。--  ฅ • ω • ฅ 2018年9月15日 (六) 15:58 (UTC)
User:TongcyDaicharacter info/new有些模組沒有引入,請照上面所提方法檢視哪些沒有引入。--Xiplus讨论) 2018年9月15日 (六) 23:53 (UTC)
我總覺得該抓進去的都已經抓進去了…但就是找不到還有哪些沒弄好…好吧我再看看,謝謝。--  ฅ • ω • ฅ 2018年9月16日 (日) 02:21 (UTC)

求助[编辑]

最近发现在使用了{{ja-noun}}、{{ja-verb}}的日语词条中,下方的Category原本应该显示“日语名词”/“日语动词”,结果却在“日语”后多了一个空格。推测可能是模块:Ja-headword出现了一点小问题,但碍于本人能力所限,始终没有找出问题所在。希望阁下能帮帮忙看一下,是哪里出了问题。--Sayonzei讨论) 2018年11月9日 (五) 13:06 (UTC)

User:SayonzeiSpecial:Diff/5537934,請檢查在頁面結果是否正確。--Xiplus讨论) 2018年11月9日 (五) 13:29 (UTC)
User:Xiplus已经显示正常了,感谢!--Sayonzei讨论) 2018年11月9日 (五) 13:31 (UTC)
User:Sayonzei有些頁面的分類從「漢語 proper nouns」變成「漢語proper nouns」,當然這些分類修正從中文就沒問題了,不確定是否有英文的分類,這樣這個空格可能需要保留。--Xiplus讨论) 2018年11月9日 (五) 13:33 (UTC)