Received Pronunciation
外观
英語
[编辑]詞源
[编辑]一般認為是亞歷山大·約翰·艾利斯提出[1],但實際上開始使用要更早。[2][3]
專有名詞
[编辑]- 標準英音,公認發音(源自英格蘭東南部上層人士的英語發音,被認為是英式英語的標準發音)。縮寫:RP
參考資料
[编辑]- ↑ Alexander John Ellis (1869年) On Early English Pronunciation,New York:Greenwood Press, 出版于1968,第 23 頁:
- In the present day we may, however, recognize a received pronunciation all over the country, not widely differing in any particular locality, and admitting a certain degree of variety. It may be especially considered as the educated pronunciation of the metropolis, of the court, the pulpit, and the bar.
- ↑ “Rules to be obſerved by the Natives of Scotland for attaining a juſt Pronunciation of Engliſh.”在John Walker所著《A Critical Pronouncing Dictionary […] 》上的資料,London:Sold by G. G. J. and J. Robinſon, Paternoſter Row; and T. Cadell, in the Strand,1791,→OCLC,page xiii: “
- For though the pronunciation of London is certainly erroneous in many words, […] it is undoubtedly the beſt; […] that is, not only the beſt by courteſy, and becauſe it happens to be the pronunciation of the capital, but the beſt by a better title; that of being more generally received: […] ”。
- ↑ Daniel Jones (1924年) An English Pronouncing Dictionary,London:J.M. Dent, 出版于1944,第 x 頁:
- Nevertheless the fact remains that people in every important centre often have opportunities of hearing the above-mentioned pronunciation either from residents who have had a public school education, or through the constant intercommunication with London, or through the school teachers, or last, but not least, through broadcasting. For these reasons I think it probable that this form of speech is more widely understood with ease in Great Britain than any other form would be. In what follows I call it ‘Received Pronunciation’ (abbreviation RP), for want of a better term.
葡萄牙語
[编辑]專有名詞
[编辑]Received Pronunciation 陰
- 標準英音
