附錄:葡萄牙語動詞
本附錄描述葡萄牙語動詞:表示動作、發生或狀態的葡萄牙語詞彙。
葡萄牙語動詞源自古典拉丁語和通俗拉丁語動詞,在結構上與之相似。對葡萄牙語動詞屈折的第一個主要問題是確定動詞屬於哪個變位組。如同拉丁語和其他現代羅曼語言,動詞必須嚴格遵循某些模式(如果是規則動詞,除了詞法語音變化外)或在詞幹上有一些變化地遵循模式(如果是不規則動詞)。
葡萄牙語有三種變位模式:第一變位(不定式以-ar結尾的動詞)、第二變位(不定式以-er結尾的動詞)和第三變位(不定式以-ir結尾的動詞)。不定式以-or結尾的動詞仍被巴西和葡萄牙語言學院視為第二變位,而非第四變位。這是由於這些動詞的歷史:它們在幾個世紀前是以-er結尾書寫的(更多資訊請參見Appendix:以-or結尾的葡萄牙語動詞)。
實際上,只有兩種變位模式:一種是以-ar結尾的動詞,另一種是以-er和-ir結尾的動詞(在變位上有細微差別)。
對葡萄牙語動詞屈折的第二個主要問題涉及動詞的結構。如同任何其他葡萄牙語詞彙,葡萄牙語動詞可以分為詞素,順序如下:前綴 + 主詞幹 + 後綴、語幹元音、時態-語氣詞尾和數-人稱詞尾。
語幹元音緊接在詞幹之後,表示動詞屬於哪個變位。-a用於第一變位,-e是第二變位,-i是第三變位。在變位過程中,語幹元音可能會消失,在不規則動詞中可能會改變。
時態和語氣
[编辑]時態-語氣詞尾表示動詞屬於哪種語氣和哪種時態。在葡萄牙語中,如同大多數印歐語系語言,有三種語氣:直陳語氣,表達確實發生或將要發生的動作(條件式除外);虛擬語氣,表達不確定發生的動作,或陳述假設(也表達從屬子句中的某些動作);以及祈使語氣,表達請求、命令等。
這個詞尾也表示動作發生的時間。主要時態是過去、現在和未來;但可以添加其他成分來形成其他時態;甚至還有與時態結合的體的概念。這將在本文後面更詳細地解釋。
語法數和人稱
[编辑]數-人稱詞尾表示動詞主語是誰。在葡萄牙語中,有六類可以由動詞本身表達的主語(第一人稱單數eu、第二人稱單數tu或você、第三人稱單數ele或ela,或任何單數名詞;以及第一人稱複數nós或a gente、第二人稱複數vós或vocês,和第三人稱複數eles或elas,或任何複數名詞。
在葡萄牙語的演化過程中產生了新的代詞,它們的用法與其他羅曼語言不同。在第二人稱中,說話者可以在單數時選擇tu和você,在複數時選擇vós和vocês。Tu和vós在葡萄牙和非洲使用較多,它們的起源和變位與其他羅曼語言相似(它們支配動詞的第二人稱,如在Appendix:葡萄牙語動詞變位的圖表中所見)。Você和vocês在巴西使用較多,它們源自敬語代詞vossa mercê和vossas mercês。如同葡萄牙語中的其他敬語代詞,它們支配第三人稱變位。這四個詞現在都用於非正式語言中(它們的結構類似於西班牙語的tú和usted以及vosotros和ustedes,但這些代詞的使用語境與葡萄牙語非常不同)。
語法語態
[编辑]葡萄牙語動詞也可能在語態方面有所變化。如同英語和其他印歐語言,有主動語態,其中施事者或執行者是動詞的主語,以及被動語態,其中受事者是動詞主語。在葡萄牙語中,被動語態由複合動詞構成(動詞ser + 主動詞的過去分詞)。還有反身語態,如同其他羅曼語言。這種語態將動詞的施事者標識為同一動詞的受事者。在葡萄牙語中,這種語態是通過使用主動語態的動詞並使用反身形式的賓語(葡萄牙語中的直接賓語代詞—參見Appendix:葡萄牙語代詞)來構成的。
分詞
[编辑]葡萄牙語有兩種分詞,一種是過去分詞(-ar動詞規律地以-ado結尾,-er和-ir動詞以-ido結尾,但有例外)和一種動名詞(在幾乎所有情況下,通過將不定式的最後一個-r替換為-ndo而衍生)。過去分詞像普通形容詞一樣變格,使用方式類似於英語過去分詞,即用於構成複合時態(與ter或有時haver)和被動語態(與ser和estar),並經常作為形容詞出現,修飾名詞。動名詞不變,使用方式類似於英語中以-ing結尾的動名詞,即在巴西用於構成進行時態(與estar)並作為狀語子句的中心詞。它不能用作現在分詞(對比英語the coming year與葡萄牙語o ano que vem)。
少數動詞有短過去分詞,它們替代或與規律形成的「長」過去分詞並存。例如pagar (“支付”)(短過去分詞pago,長過去分詞pagado)和ganhar (“賺取”)(短過去分詞ganho,長過去分詞ganhado)。一些這樣的短分詞以-e結尾,如entregue,entregar (“交付”)的過去分詞。當短和長過去分詞都在使用時,短過去分詞傾向於與ser和estar一起用於構成被動語態,而長過去分詞傾向於與ter和haver一起用於構成複合時態。
發音
[编辑]某些動詞形式有發音上的複雜性:
- 在巴西,以-ar、-er(包括不規則形式中的-ér,如quer和der)和-ir結尾的動詞形式通常省略-r。這種現象很普遍,不再被認為是非標準的,儘管在謹慎發音中經常保留-r。
- 以-am結尾的動詞形式發音如同以-ão結尾(/-ɐ̃w̃/),除了-am音節是後重音,而-ão表示重音音節,除非其他音節有重音符號。在過去,以-am結尾的動詞形式也可以拼寫為-ão。
- 在葡萄牙,第一變位動詞的第一人稱複數現在時與完成時有所區別,前者以-amos(/ˈɐ.muʃ/)結尾,後者以-ámos(/ˈa.muʃ/)結尾。在巴西,兩種形式都以-amos(/ˈɐ.mu(s)/)結尾。
- 在葡萄牙,一些方言和口語在動詞不定式形式末尾加上/-ɨ/,因此詞尾讀作-are、-ere、-ire或-ore。因此,fazer可能發音為/fɐˈze.ɾɨ/。
- 在巴西,以-s結尾的動詞形式經常省略-s。如同省略-r,連音通常迫使在下一個詞的元音前發音/z/,極度非正式語域除外。這種現象不如省略-r普遍,被認為是非標準的。
- 在巴西葡萄牙語的大多數方言中,特別是在非常口語的語音中,動名詞發音為/-ɐnu/、/-enu/、/-inu/,而不是/-ɐ̃du/、/-ẽdu/、/-ĩdu/。這仍然是極度非標準的。
- 由於/ˈow/變為/ˈo/的普遍性,一些包含<ou>的動詞變位形式發音如同詞根有<o>,這表現出根據重音音節的/o/~/ˈɔ/交替。因此,estoura可能發音為/(i)sˈtɔ.ɾɐ/而不是/isˈto(w).ɾɐ/。這種現象通常被認為是非標準的,但很普遍,特別是對於在非正式語境中常用的動詞。
- 注意,在口語中,estar形式前的es-通常被省略,因此está通常發音為tá(例如Você está bom? /ˈse ˌta ˈbõ/ "你好嗎?";Tá-se bem! /ˈta.sɨ ˈbɐ̃j̃/)。這稍微偏離標準,但在所有葡萄牙語中普遍使用,包括葡萄牙語克里奧爾語中這個動詞的對應形式。
否則,它們的發音符合拼寫的預期。
起源
[编辑]葡萄牙語動詞的不同變位形式有以下起源(體、時態或語氣的變化以粗體標示):
- 非人稱不定式:來自拉丁語現在主動不定式。
- 人稱不定式:來自拉丁語未完成虛擬語氣。
- 動名詞:來自拉丁語賓格陽性單數將來被動分詞。
- *faciendum → fazendo
- 過去分詞:來自拉丁語完成被動分詞的賓格。
- 短過去分詞:繼承或借用自拉丁語完成被動分詞。
- 長過去分詞:通過在動詞詞根上添加-ado(第一變位)和-ido(第二和第三變位)規律形成。
- 現在分詞:借用自拉丁語賓格現在分詞,從由其衍生的形容詞和名詞反推形成,或用-ente後綴形成。
- 現在直陳語氣:來自拉丁語現在主動直陳語氣。
- 完成直陳語氣:來自拉丁語完成主動直陳語氣
- 未完成直陳語氣:來自拉丁語未完成主動直陳語氣
- 過去完成直陳語氣:來自拉丁語過去完成主動直陳語氣。
- 將來直陳語氣:意大利-西羅曼語分析性構成:非人稱直陳語氣 + 現為haver(來自拉丁語habere)的現在直陳語氣。
- 條件語氣:西羅曼語分析性構成:非人稱直陳語氣 + 現為haver(來自拉丁語habere)的未完成直陳語氣詞尾。
- 現在虛擬語氣:來自拉丁語現在主動虛擬語氣。
- 未完成虛擬語氣:來自拉丁語過去完成虛擬語氣。
- 將來虛擬語氣:來自拉丁語將來主動完成直陳語氣。
- 肯定祈使語氣:第二人稱來自拉丁語現在命令語氣,第一人稱複數和第三人稱是葡萄牙語現在虛擬語氣的命令語氣用法。
- 否定祈使語氣:現在虛擬語氣的祈使語氣用法。