維基詞典,自由的多語言詞典
U+7F54, 罔
中日韓統一表意文字-7F54

[U+7F53]
中日韓統一表意文字
[U+7F55]

跨語言[编辑]

漢字[编辑]

部+3畫,共8畫,倉頡碼:月廿卜女(BTYV),四角號碼77220部件組合:⿵𠅇

衍生字[编辑]

來源[编辑]

漢語[编辑]

正體/繁體
簡體 #
異體

字源[编辑]

古代字體(
西周 春秋時期 戰國時期 說文解字
(漢·許慎
《六書通》
(明·閔齊伋
金文 甲骨文 金文 金文 金文 楚系簡帛文字 秦系簡牘文字 籀文(大篆) 古文字 小篆 傳抄古文字

形聲漢字(OC *mlaŋʔ):意符 () + 聲符 (OC *maŋ)

詞源[编辑]

“沒有;無”
來自原始漢藏語 *ma ()。與 (OC *maŋ),上古漢語助動詞的動詞衍生後綴*-ʔ。

發音[编辑]



韻圖
讀音 # 1/1
聲紐 (4)
韻類 (106)
聲調 上 (X)
開合
四等
反切
白一平方案 mjangX
擬音
鄭張尚芳 /mʉɐŋX/
潘悟雲 /mʷiɐŋX/
邵榮芬 /miuɑŋX/
蒲立本 /muaŋX/
李榮 /miuaŋX/
王力 /mĭwaŋX/
高本漢 /miwaŋX/
推斷官話讀音 wǎng
推斷粵語讀音 mong5
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1
現代北京音
(拼音)
wǎng
構擬中古音 ‹ mjangX ›
構擬上古音 /*maŋʔ/ (or *C.maŋʔ ?)
英語翻譯 net

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1
序號 12674
聲符
韻部
小分部 0
對應中古韻
構擬上古音 /*mlaŋʔ/
注釋

釋義[编辑]

  1. 的另一種寫法。
  2. (書面) 沒有
  3. (書面) 不可不要
  4. (書面) 欺騙蒙蔽
  5. (古舊) 冤屈冤枉災禍
  6. (古舊) 汙衊陷害
  7. (古舊) 迷惑困惑
  8. (閩東語, 和動詞跟形容詞) 更加額外
  9. (閩東語, 和動詞) 儘管
  10. (閩東語) 雖然

組詞[编辑]

日語[编辑]

漢字[编辑]

表外漢字

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

讀法[编辑]

  • 吳音: もう ()
  • 漢音: ぼう ()
  • 訓讀: あみ (ami); しいる (shiiru, 罔る); ない (nai)

朝鮮語[编辑]

漢字[编辑]

(音訓 그물 (geumul mang))

  1. (mang)的漢字?
  2. (mang)的漢字?欺騙
  3. (mang)的漢字?誹謗
  4. (mang)的漢字?消極

白狼語[编辑]

詞源[编辑]

對照緬甸語 မင်း (mang:, 君主;皇家;高官)

名詞[编辑]

Lua错误:The language code "tbq-plg" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).。

  1. 官方

來源[编辑]

  • Hill, Nathan W. (2017), “Songs of the Bailang: A New Transcription with Etymological Commentary”, Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient[1], 卷103, 页386—429

越南語[编辑]

漢字[编辑]

儒字;讀法:vóng, vọng, võng

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。