跳转到内容
主菜单
主菜单
移至侧栏
隐藏
导航
首页
社群首頁
最近更改
随机页面
帮助
帮助
啤酒馆
茶室
方针与指引
待撰页面
所有页面
即時聯絡
关于
资助
搜索
搜索
创建账号
登录
个人工具
创建账号
登录
未登录编辑者的页面
了解详情
贡献
讨论
目录
移至侧栏
隐藏
序言
1
漢語
开关漢語子章节
1.1
讀音
1.2
翻譯
开关目录
俗話說
2种语言
English
Malagasy
词条
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
阅读
编辑
查看历史
工具箱
工具
移至侧栏
隐藏
操作
阅读
编辑
查看历史
常规
链入页面
相关更改
上传文件
特殊页面
永久链接
页面信息
引用本页
获取短URL
下载二维码
打印/导出
下载为PDF
打印页面
維基詞典,自由的多語言詞典
漢語
[
编辑
]
正體
/
繁體
(
俗話說
)
俗話
說
簡體
(
俗话说
)
俗话
说
讀音
[
编辑
]
官話
(
拼音
)
:
súhuàshuō
(
注音
)
:
ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ
粵語
(
粵拼
)
:
zuk
6
waa
6
syut
3
閩南語
(
泉漳話
,
白話字
)
:
sio̍k-ōe-soeh
/
sio̍k-ōe-seh
官話
(
現代標準漢語
)
+
拼音
:
súhuàshuō
注音
:
ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ
通用拼音
:
súhuàshuo
威妥瑪拼音
:
su
2
-hua
4
-shuo
1
耶魯官話拼音
:
sú-hwà-shwō
國語羅馬字
:
swuhuahshuo
西里爾字母轉寫
:
сухуашо
(suxuašo)
漢語
國際音標
(
幫助
)
:
/su³⁵ xu̯ä⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵/
粵語
(
標準粵語
,
廣州
–
香港話
)
+
粵拼
:
zuk
6
waa
6
syut
3
耶魯粵拼
:
juhk wah syut
廣州話拼音
:
dzuk
9
waa
6
syt
8
廣東拼音
:
zug
6
wa
6
xud
3
國際音標
(
幫助
)
:
/t͡sʊk̚² waː²² ʃyːt̚³/
閩南語
(
泉漳話
:
臺灣話
(常用))
白話字
:
sio̍k-ōe-soeh
臺羅
:
sio̍k-uē-sueh
普實台文
:
siog'oexsoeq
國際音標
(
高雄
)
:
/ɕiɔk̚⁴⁻³² ue³³⁻²¹ sueʔ³²/
(
泉漳話
:
臺灣話
(常用))
白話字
:
sio̍k-ōe-seh
臺羅
:
sio̍k-uē-seh
普實台文
:
siog'oexseq
國際音標
(
臺北
)
:
/ɕiɔk̚⁴⁻³² ue³³⁻¹¹ seʔ³²/
翻譯
[
编辑
]
翻譯
英語:as the proverb says;as they say...;
本词条全部或部分内容来自
cc-by-sa-3.0
许可协议的
CC-CEDICT
项目。
分类
:
漢語詞元
官話詞元
粵語詞元
泉漳話詞元
漢語短語
官話短語
粵語短語
泉漳話短語
有國際音標的漢語詞
Translation table header lacks gloss
漢語
隐藏分类:
待分類的漢語詞
开关有限宽度模式