代名詞
外观
漢語
[编辑]正體/繁體 (代名詞) | 代 | 名詞 | |
---|---|---|---|
簡體 (代名词) | 代 | 名词 |
發音
[编辑]名詞
[编辑]代名詞
- (語法) 用於代替名詞或名詞短語的形式詞
- 比如,把代名詞從名詞裡分出來,按照依句辨品的理論是沒有根據的,因為名詞和代名詞都是可以作主語和賓語的詞。 [現代標準漢語,繁體]
- 出自:1954,呂叔湘,《关于汉语词类的一些原则性问题》,《中国语文》,ISSN 0578-1949
- Bǐrú, bǎ dàimíngcí cóng míngcí lǐ fēn chūlái, ànzhào yījùbiànpǐn de lǐlùn shì méiyǒu gēnjù de, yīnwèi míngcí hé dàimíngcí dōu shì kěyǐ zuò zhǔyǔ hé bīnyǔ de cí. [漢語拼音]
比如,把代名词从名词里分出来,按照依句辨品的理论是没有根据的,因为名词和代名词都是可以作主语和宾语的词。 [現代標準漢語,簡體]
- (語義學) 近義詞,同義詞
- 在不少大陸人眼中,臺灣人的說話方式一直是「娘」的代名詞。 [現代標準漢語,繁體]
- 出自:2019 March 26, 郑子宁 (Zhen Zining), 《台湾腔为什么这么“娘”》, in 《国防时报》, page 21
- Zài bùshào dàlùrén yǎnzhōng, táiwānrén de shuōhuà fāngshì yīzhí shì “niáng” de dàimíngcí. [漢語拼音]
- In the eyes of many Chinese mainlanders, the way Taiwanese people speak is always synonymous to "effiminate."
在不少大陆人眼中,台湾人的说话方式一直是「娘」的代名词。 [現代標準漢語,簡體]
近義詞
[编辑]反義詞
[编辑]派生詞彙
[编辑]派生語彙
[编辑]翻譯
[编辑]代詞 — 參見:代詞
日語
[编辑]詞中漢字 | ||
---|---|---|
代 | 名 | 詞 |
だい 三年級 |
めい 一年級 |
し 六年級 |
音讀 |
詞源
[编辑]源自代 (dai, “替代”) + 名詞 (mei, “名詞”)。
發音
[编辑]名詞
[编辑]派生詞彙
[编辑]- 一人称代名詞 (ichininshō daimeishi, “第一人稱代詞”)
- 三人称代名詞 (sanninshō daimeishi, “第三人稱代詞”)
- 二人称代名詞 (nininshō daimeishi, “第二人稱代詞”)
- 人代名詞 (jin daimeishi, “人稱代詞”)
- 人称代名詞 (ninshō daimeishi, “人稱代詞”)
- 再帰代名詞 (saiki daimeishi, “反身代詞”)
- 反射代名詞 (hansha daimeishi, “反身代詞”, 僅用於日語語法)
- 反照代名詞 (hanshō daimeishi, “反身代詞”, 僅用於日語語法)
- 対称代名詞 (taishō daimeishi, “第二人稱代詞”)
- 指示代名詞 (shiji daimeishi, “指示代詞”)
- 疑問代名詞 (gimon daimeishi, “疑問代詞”)
- 関係代名詞 (kankei daimeishi, “關係代詞”)
參考資料
[编辑]- 2002, 近藤いね子; 高野フミ; Mary E. Althaus等人, 小學館和英中辭典,第3版,東京:小學館,ISBN 4095102535.
朝鮮語
[编辑]此字詞中的漢字 | ||
---|---|---|
代 | 名 | 詞 |
名詞
[编辑]代名詞 (daemyeongsa) (韓文 대명사)
越南語
[编辑]此字詞中的漢字 | ||
---|---|---|
代 | 名 | 詞 |
名詞
[编辑]代名詞