مشى
外观
阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]源自詞根م ش ي (m-š-y)。
發音
[编辑]動詞
[编辑]مَشَى (mašā) I, 非過去式 يَمْشِي (yamšī)
- 走路
- وَلَا تَمْشِ فِي ٱلْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ ٱلْأَرْضَ وَلَنْ تَبْلُغَ ٱلْجِبَالَ طُولًا
- 你不要驕傲自滿地在大地上行走,你絕不能把大地踏穿,絕不能與山比高。
變位
[编辑]مَشَى
的變位形式 (第I類缺尾, verbal noun مَشْي)動名詞 الْمَصْدَر |
mašy | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
māšin | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
mamšiyy | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | mašaytu |
mašayta |
مَشَى mašā |
mašaytumā |
mašayā |
mašaynā |
mašaytum |
mašaw | |||
陰性 | mašayti |
mašat |
mašatā |
mašaytunna |
mašayna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔamšī |
tamšī |
yamšī |
tamšiyāni |
yamšiyāni |
namšī |
tamšūna |
yamšūna | |||
陰性 | tamšīna |
tamšī |
tamšiyāni |
tamšīna |
yamšīna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔamšiya |
tamšiya |
yamšiya |
tamšiyā |
yamšiyā |
namšiya |
tamšū |
yamšū | |||
陰性 | tamšī |
tamšiya |
tamšiyā |
tamšīna |
yamšīna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔamši |
tamši |
yamši |
tamšiyā |
yamšiyā |
namši |
tamšū |
yamšū | |||
陰性 | tamšī |
tamši |
tamšiyā |
tamšīna |
yamšīna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | imši |
imšiyā |
imšū |
||||||||
陰性 | imšī |
imšīna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | — | — | mušiya |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | — | — | yumšā |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | — | — | yumšā |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | — | — | yumša |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — |
參考資料
[编辑]- Wehr, Hans (1979年),“مشي”,J. Milton Cowan, 编,A Dictionary of Modern Written Arabic,4th版,Ithaca, NY:Spoken Language Services,ISBN 0-87950-003-4
埃及阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]動詞
[编辑]مشى (maša)(過去進行時 يمشي (yimši),第I型)
海灣阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]動詞
[编辑]مشى (mɪʃə) (非過去式 يَمْشي (yəmʃi),或 يِمْشي (yɪmʃɪ))
- 〈不及物〉 走路
- بروح امشي شوي اغير جو
- bəruḥ əmʃi ʃwəy əğəyyɪr jəw
- 我想去走一會兒,散散心
- 〈不及物〉 離開,走開
- (通常不及物) 駕駛
- شفيك دايس امش بطيء لا تسوي حادث لا سمح الله!
- ʃfik dayɪs ɪmʃ bəṭiʾ la tsəwwi ḥadɪṯ la səməḥ əɫɫa
- 你為什麼還在加速,開慢點,別發生事故了,但願別發生!
- 近義詞:ساق (sag)
- 〈及物〉 處於好情況,成功
- عسى ماشية الدراسة؟
- ʿəsə maʃyə-ddɪrasə
- 你學習順利嗎?
- ما مشى شغلي لازم اراجع مكتب الخدمة بعد مرة باچر
- 我的差事還沒完成。我明天還得去服務台檢查一下。
摩洛哥阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]動詞
[编辑]مشى (mša)(非過去式 يمشي (yimši),第I型)
- 〈不及物〉 走路
- 近義詞:تمشى (tmašša)
- مشيت فهاد الزنقة.
- mšīt f-hād ez-zanqa
- 我在這條街上走著。
- 〈不及物〉 去
- 〈不及物〉 離開
- مشى من هنا كيجري.
- mša men hna kayjarri
- 他跑著離開了這裡。
變位
[编辑]派生詞
[编辑]分类:
- 詞根為م ش ي的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語2音節詞
- 有國際音標的阿拉伯語詞
- 有音頻鏈接的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語詞元
- 阿拉伯語動詞
- 阿拉伯語第I類動詞
- 按變位類型分類的阿拉伯語缺尾動詞
- 阿拉伯語缺尾動詞
- Arabic form-I verbs with ي as third radical
- 有引文的阿拉伯語詞
- 被動態需要檢查的阿拉伯語動詞
- 阿拉伯語第I類缺尾動詞
- 有無人稱被動態的阿拉伯語動詞
- 阿拉伯語不及物動詞
- 源自阿拉伯語的埃及阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的埃及阿拉伯語詞
- 埃及阿拉伯語詞元
- 埃及阿拉伯語動詞
- 源自阿拉伯語的海灣阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的海灣阿拉伯語詞
- 有國際音標的海灣阿拉伯語詞
- 海灣阿拉伯語詞元
- 海灣阿拉伯語動詞
- 有使用例的海灣阿拉伯語詞
- 源自阿拉伯語的摩洛哥阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的摩洛哥阿拉伯語詞
- 摩洛哥阿拉伯語1音節詞
- 有國際音標的摩洛哥阿拉伯語詞
- 摩洛哥阿拉伯語詞元
- 摩洛哥阿拉伯語動詞
- 有使用例的摩洛哥阿拉伯語詞