غاب
外观
阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]源自詞根غ ي ب (ḡ-y-b)。
發音
[编辑]動詞
[编辑]غَابَ (ḡāba) 第I類 (非過去時 يَغِيبُ (yaḡību),動詞性名詞 غَيْب (ḡayb) 或 غَيْبَة (ḡayba) 或 غِيَاب (ḡiyāb) 或 غَيْبُوبَة (ḡaybūba) 或 مَغِيب (maḡīb))
變位
[编辑]動詞性名詞 الْمَصْدَر |
غَيْب, غَيْبَة, غِيَاب, غَيْبُوبَة, مَغِيب ḡayb, ḡayba, ḡiyāb, ḡaybūba, maḡīb | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
غَائِب ḡāʔib | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
مَغِيب maḡīb | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | غِبْتُ ḡibtu |
غِبْتَ ḡibta |
غَابَ ḡāba |
غِبْتُمَا ḡibtumā |
غَابَا ḡābā |
غِبْنَا ḡibnā |
غِبْتُمْ ḡibtum |
غَابُوا ḡābū | |||
陰 | غِبْتِ ḡibti |
غَابَتْ ḡābat |
غَابَتَا ḡābatā |
غِبْتُنَّ ḡibtunna |
غِبْنَ ḡibna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أَغِيبُ ʔaḡību |
تَغِيبُ taḡību |
يَغِيبُ yaḡību |
تَغِيبَانِ taḡībāni |
يَغِيبَانِ yaḡībāni |
نَغِيبُ naḡību |
تَغِيبُونَ taḡībūna |
يَغِيبُونَ yaḡībūna | |||
陰 | تَغِيبِينَ taḡībīna |
تَغِيبُ taḡību |
تَغِيبَانِ taḡībāni |
تَغِبْنَ taḡibna |
يَغِبْنَ yaḡibna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أَغِيبَ ʔaḡība |
تَغِيبَ taḡība |
يَغِيبَ yaḡība |
تَغِيبَا taḡībā |
يَغِيبَا yaḡībā |
نَغِيبَ naḡība |
تَغِيبُوا taḡībū |
يَغِيبُوا yaḡībū | |||
陰 | تَغِيبِي taḡībī |
تَغِيبَ taḡība |
تَغِيبَا taḡībā |
تَغِبْنَ taḡibna |
يَغِبْنَ yaḡibna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أَغِبْ ʔaḡib |
تَغِبْ taḡib |
يَغِبْ yaḡib |
تَغِيبَا taḡībā |
يَغِيبَا yaḡībā |
نَغِبْ naḡib |
تَغِيبُوا taḡībū |
يَغِيبُوا yaḡībū | |||
陰 | تَغِيبِي taḡībī |
تَغِبْ taḡib |
تَغِيبَا taḡībā |
تَغِبْنَ taḡibna |
يَغِبْنَ yaḡibna | |||||||
祈使語氣 الْأَمْر |
陽 | غِبْ ḡib |
غِيبَا ḡībā |
غِيبُوا ḡībū |
||||||||
陰 | غِيبِي ḡībī |
غِبْنَ ḡibna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | — | — | غِيبَ ḡība |
— | — | — | — | — | |||
陰 | — | — | — | — | — | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | — | — | يُغَابُ yuḡābu |
— | — | — | — | — | |||
陰 | — | — | — | — | — | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | — | — | يُغَابَ yuḡāba |
— | — | — | — | — | |||
陰 | — | — | — | — | — | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | — | — | يُغَبْ yuḡab |
— | — | — | — | — | |||
陰 | — | — | — | — | — |
派生語彙
[编辑]- 馬爾他語: għeb
動詞
[编辑]غَابَ (ḡāba) 第I類 (非過去時 يَغِيبُ (yaḡību),動詞性名詞 غِيبَة (ḡība))
- 背後中傷
變位
[编辑] غَابَ(I,中空,a ~ i,完整被動,動詞性名詞غِيبَة) 的變位
動詞性名詞 الْمَصْدَر |
غِيبَة ḡība | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
غَائِب ḡāʔib | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
مَغِيب maḡīb | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | غِبْتُ ḡibtu |
غِبْتَ ḡibta |
غَابَ ḡāba |
غِبْتُمَا ḡibtumā |
غَابَا ḡābā |
غِبْنَا ḡibnā |
غِبْتُمْ ḡibtum |
غَابُوا ḡābū | |||
陰 | غِبْتِ ḡibti |
غَابَتْ ḡābat |
غَابَتَا ḡābatā |
غِبْتُنَّ ḡibtunna |
غِبْنَ ḡibna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أَغِيبُ ʔaḡību |
تَغِيبُ taḡību |
يَغِيبُ yaḡību |
تَغِيبَانِ taḡībāni |
يَغِيبَانِ yaḡībāni |
نَغِيبُ naḡību |
تَغِيبُونَ taḡībūna |
يَغِيبُونَ yaḡībūna | |||
陰 | تَغِيبِينَ taḡībīna |
تَغِيبُ taḡību |
تَغِيبَانِ taḡībāni |
تَغِبْنَ taḡibna |
يَغِبْنَ yaḡibna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أَغِيبَ ʔaḡība |
تَغِيبَ taḡība |
يَغِيبَ yaḡība |
تَغِيبَا taḡībā |
يَغِيبَا yaḡībā |
نَغِيبَ naḡība |
تَغِيبُوا taḡībū |
يَغِيبُوا yaḡībū | |||
陰 | تَغِيبِي taḡībī |
تَغِيبَ taḡība |
تَغِيبَا taḡībā |
تَغِبْنَ taḡibna |
يَغِبْنَ yaḡibna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أَغِبْ ʔaḡib |
تَغِبْ taḡib |
يَغِبْ yaḡib |
تَغِيبَا taḡībā |
يَغِيبَا yaḡībā |
نَغِبْ naḡib |
تَغِيبُوا taḡībū |
يَغِيبُوا yaḡībū | |||
陰 | تَغِيبِي taḡībī |
تَغِبْ taḡib |
تَغِيبَا taḡībā |
تَغِبْنَ taḡibna |
يَغِبْنَ yaḡibna | |||||||
祈使語氣 الْأَمْر |
陽 | غِبْ ḡib |
غِيبَا ḡībā |
غِيبُوا ḡībū |
||||||||
陰 | غِيبِي ḡībī |
غِبْنَ ḡibna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | غِبْتُ ḡibtu |
غِبْتَ ḡibta |
غِيبَ ḡība |
غِبْتُمَا ḡibtumā |
غِيبَا ḡībā |
غِبْنَا ḡibnā |
غِبْتُمْ ḡibtum |
غِيبُوا ḡībū | |||
陰 | غِبْتِ ḡibti |
غِيبَتْ ḡībat |
غِيبَتَا ḡībatā |
غِبْتُنَّ ḡibtunna |
غِبْنَ ḡibna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أُغَابُ ʔuḡābu |
تُغَابُ tuḡābu |
يُغَابُ yuḡābu |
تُغَابَانِ tuḡābāni |
يُغَابَانِ yuḡābāni |
نُغَابُ nuḡābu |
تُغَابُونَ tuḡābūna |
يُغَابُونَ yuḡābūna | |||
陰 | تُغَابِينَ tuḡābīna |
تُغَابُ tuḡābu |
تُغَابَانِ tuḡābāni |
تُغَبْنَ tuḡabna |
يُغَبْنَ yuḡabna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أُغَابَ ʔuḡāba |
تُغَابَ tuḡāba |
يُغَابَ yuḡāba |
تُغَابَا tuḡābā |
يُغَابَا yuḡābā |
نُغَابَ nuḡāba |
تُغَابُوا tuḡābū |
يُغَابُوا yuḡābū | |||
陰 | تُغَابِي tuḡābī |
تُغَابَ tuḡāba |
تُغَابَا tuḡābā |
تُغَبْنَ tuḡabna |
يُغَبْنَ yuḡabna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أُغَبْ ʔuḡab |
تُغَبْ tuḡab |
يُغَبْ yuḡab |
تُغَابَا tuḡābā |
يُغَابَا yuḡābā |
نُغَبْ nuḡab |
تُغَابُوا tuḡābū |
يُغَابُوا yuḡābū | |||
陰 | تُغَابِي tuḡābī |
تُغَبْ tuḡab |
تُغَابَا tuḡābā |
تُغَبْنَ tuḡabna |
يُغَبْنَ yuḡabna |
參考資料
[编辑]- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881年),“غاب”,Supplément aux dictionnaires arabes (法語),第 2 卷,Leiden:E. J. Brill,第 232–233 頁
- Freytag, Georg (1835年),“غاب”,Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (拉丁語),第 3 卷,Halle:C. A. Schwetschke,第 304 頁
- Lane, Edward William (1863年),“غاب”,Arabic-English Lexicon,London:Williams & Norgate,第 2312 頁
- Steingass, Francis Joseph (1884年),“غاب”,The Student's Arabic–English Dictionary[1],London:W.H. Allen,第 767 頁
- Wehr, Hans (1979年),“غاب”,J. Milton Cowan, 编,A Dictionary of Modern Written Arabic,4th版,Ithaca, NY:Spoken Language Services,ISBN 0-87950-003-4,第 806 頁