صاحب
外观
參見:صاحت
阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]صَحِبَ (ṣaḥiba,“陪伴”)的主動分詞,源自詞根ص ح ب (ṣ-ḥ-b)。
發音
[编辑]名詞
[编辑]صَاحِب (ṣāḥib) m (複數 أَصْحَاب (ʔaṣḥāb) 或 صُحْبَان (ṣuḥbān) 或 صِحَاب (ṣiḥāb) 或 صَحْب (ṣaḥb),陰性 صَاحِبَة (ṣāḥiba))
變格
[编辑]單數 | 陽性 | 陰性 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
基本單數三格 | 以ـَة (-a)結尾的單數三格 | |||||
不定 | 定指 | 結構 | 不定 | 定指 | 結構 | |
非正式 | صَاحِب ṣāḥib |
الصَّاحِب aṣ-ṣāḥib |
صَاحِب ṣāḥib |
صَاحِبَة ṣāḥiba |
الصَّاحِبَة aṣ-ṣāḥiba |
صَاحِبَة ṣāḥibat |
主格 | صَاحِبٌ ṣāḥibun |
الصَّاحِبُ aṣ-ṣāḥibu |
صَاحِبُ ṣāḥibu |
صَاحِبَةٌ ṣāḥibatun |
الصَّاحِبَةُ aṣ-ṣāḥibatu |
صَاحِبَةُ ṣāḥibatu |
賓格 | صَاحِبًا ṣāḥiban |
الصَّاحِبَ aṣ-ṣāḥiba |
صَاحِبَ ṣāḥiba |
صَاحِبَةً ṣāḥibatan |
الصَّاحِبَةَ aṣ-ṣāḥibata |
صَاحِبَةَ ṣāḥibata |
屬格 | صَاحِبٍ ṣāḥibin |
الصَّاحِبِ aṣ-ṣāḥibi |
صَاحِبِ ṣāḥibi |
صَاحِبَةٍ ṣāḥibatin |
الصَّاحِبَةِ aṣ-ṣāḥibati |
صَاحِبَةِ ṣāḥibati |
雙數 | 陽性 | 陰性 | ||||
不定 | 定指 | 結構 | 不定 | 定指 | 結構 | |
非正式 | صَاحِبَيْن ṣāḥibayn |
الصَّاحِبَيْن aṣ-ṣāḥibayn |
صَاحِبَيْ ṣāḥibay |
صَاحِبَتَيْن ṣāḥibatayn |
الصَّاحِبَتَيْن aṣ-ṣāḥibatayn |
صَاحِبَتَيْ ṣāḥibatay |
主格 | صَاحِبَانِ ṣāḥibāni |
الصَّاحِبَانِ aṣ-ṣāḥibāni |
صَاحِبَا ṣāḥibā |
صَاحِبَتَانِ ṣāḥibatāni |
الصَّاحِبَتَانِ aṣ-ṣāḥibatāni |
صَاحِبَتَا ṣāḥibatā |
賓格 | صَاحِبَيْنِ ṣāḥibayni |
الصَّاحِبَيْنِ aṣ-ṣāḥibayni |
صَاحِبَيْ ṣāḥibay |
صَاحِبَتَيْنِ ṣāḥibatayni |
الصَّاحِبَتَيْنِ aṣ-ṣāḥibatayni |
صَاحِبَتَيْ ṣāḥibatay |
屬格 | صَاحِبَيْنِ ṣāḥibayni |
الصَّاحِبَيْنِ aṣ-ṣāḥibayni |
صَاحِبَيْ ṣāḥibay |
صَاحِبَتَيْنِ ṣāḥibatayni |
الصَّاحِبَتَيْنِ aṣ-ṣāḥibatayni |
صَاحِبَتَيْ ṣāḥibatay |
複數 | 陽性 | 陰性 | ||||
基本破碎複數三格 | 規則陰性複數; 基本破碎複數雙格 | |||||
不定 | 定指 | 結構 | 不定 | 定指 | 結構 | |
非正式 | أَصْحَاب; صُحْبَان; صِحَاب; صَحْب ʔaṣḥāb; ṣuḥbān; ṣiḥāb; ṣaḥb |
الْأَصْحَاب; الصُّحْبَان; الصِّحَاب; الصَّحْب al-ʔaṣḥāb; aṣ-ṣuḥbān; aṣ-ṣiḥāb; aṣ-ṣaḥb |
أَصْحَاب; صُحْبَان; صِحَاب; صَحْب ʔaṣḥāb; ṣuḥbān; ṣiḥāb; ṣaḥb |
صَاحِبَات; صَوَاحِب ṣāḥibāt; ṣawāḥib |
الصَّاحِبَات; الصَّوَاحِب aṣ-ṣāḥibāt; aṣ-ṣawāḥib |
صَاحِبَات; صَوَاحِب ṣāḥibāt; ṣawāḥib |
主格 | أَصْحَابٌ; صُحْبَانٌ; صِحَابٌ; صَحْبٌ ʔaṣḥābun; ṣuḥbānun; ṣiḥābun; ṣaḥbun |
الْأَصْحَابُ; الصُّحْبَانُ; الصِّحَابُ; الصَّحْبُ al-ʔaṣḥābu; aṣ-ṣuḥbānu; aṣ-ṣiḥābu; aṣ-ṣaḥbu |
أَصْحَابُ; صُحْبَانُ; صِحَابُ; صَحْبُ ʔaṣḥābu; ṣuḥbānu; ṣiḥābu; ṣaḥbu |
صَاحِبَاتٌ; صَوَاحِبُ ṣāḥibātun; ṣawāḥibu |
الصَّاحِبَاتُ; الصَّوَاحِبُ aṣ-ṣāḥibātu; aṣ-ṣawāḥibu |
صَاحِبَاتُ; صَوَاحِبُ ṣāḥibātu; ṣawāḥibu |
賓格 | أَصْحَابًا; صُحْبَانًا; صِحَابًا; صَحْبًا ʔaṣḥāban; ṣuḥbānan; ṣiḥāban; ṣaḥban |
الْأَصْحَابَ; الصُّحْبَانَ; الصِّحَابَ; الصَّحْبَ al-ʔaṣḥāba; aṣ-ṣuḥbāna; aṣ-ṣiḥāba; aṣ-ṣaḥba |
أَصْحَابَ; صُحْبَانَ; صِحَابَ; صَحْبَ ʔaṣḥāba; ṣuḥbāna; ṣiḥāba; ṣaḥba |
صَاحِبَاتٍ; صَوَاحِبَ ṣāḥibātin; ṣawāḥiba |
الصَّاحِبَاتِ; الصَّوَاحِبَ aṣ-ṣāḥibāti; aṣ-ṣawāḥiba |
صَاحِبَاتِ; صَوَاحِبَ ṣāḥibāti; ṣawāḥiba |
屬格 | أَصْحَابٍ; صُحْبَانٍ; صِحَابٍ; صَحْبٍ ʔaṣḥābin; ṣuḥbānin; ṣiḥābin; ṣaḥbin |
الْأَصْحَابِ; الصُّحْبَانِ; الصِّحَابِ; الصَّحْبِ al-ʔaṣḥābi; aṣ-ṣuḥbāni; aṣ-ṣiḥābi; aṣ-ṣaḥbi |
أَصْحَابِ; صُحْبَانِ; صِحَابِ; صَحْبِ ʔaṣḥābi; ṣuḥbāni; ṣiḥābi; ṣaḥbi |
صَاحِبَاتٍ; صَوَاحِبَ ṣāḥibātin; ṣawāḥiba |
الصَّاحِبَاتِ; الصَّوَاحِبِ aṣ-ṣāḥibāti; aṣ-ṣawāḥibi |
صَاحِبَاتِ; صَوَاحِبِ ṣāḥibāti; ṣawāḥibi |
派生詞
[编辑]- يَا صَاحِ (yā ṣāḥi)
派生語彙
[编辑]- 馬爾他語: sieħeb
- → 亞美尼亞語: սոհբաթ (sohbatʻ)
- → 阿塞拜疆語: sahib
- → 鄂圖曼土耳其語: صاحب
- → 普什圖語: صيب
- → 波斯語: صاحب
- → 斯瓦希里語: sahibu
參見
[编辑]- صَدِيق (ṣadīq)
動詞
[编辑]صَاحَبَ (ṣāḥaba) 第III類 (非過去時 يُصَاحِبُ (yuṣāḥibu),動詞性名詞 مُصَاحَبَة (muṣāḥaba) 或 صِحَاب (ṣiḥāb))
- 陪伴,一起去
變位
[编辑] صَاحَبَ(III,健康,完整被動,動詞性名詞مُصَاحَبَة,صِحَاب) 的變位
動詞性名詞 الْمَصْدَر |
مُصَاحَبَة, صِحَاب muṣāḥaba, ṣiḥāb | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
مُصَاحِب muṣāḥib | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
مُصَاحَب muṣāḥab | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | صَاحَبْتُ ṣāḥabtu |
صَاحَبْتَ ṣāḥabta |
صَاحَبَ ṣāḥaba |
صَاحَبْتُمَا ṣāḥabtumā |
صَاحَبَا ṣāḥabā |
صَاحَبْنَا ṣāḥabnā |
صَاحَبْتُمْ ṣāḥabtum |
صَاحَبُوا ṣāḥabū | |||
陰 | صَاحَبْتِ ṣāḥabti |
صَاحَبَتْ ṣāḥabat |
صَاحَبَتَا ṣāḥabatā |
صَاحَبْتُنَّ ṣāḥabtunna |
صَاحَبْنَ ṣāḥabna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أُصَاحِبُ ʔuṣāḥibu |
تُصَاحِبُ tuṣāḥibu |
يُصَاحِبُ yuṣāḥibu |
تُصَاحِبَانِ tuṣāḥibāni |
يُصَاحِبَانِ yuṣāḥibāni |
نُصَاحِبُ nuṣāḥibu |
تُصَاحِبُونَ tuṣāḥibūna |
يُصَاحِبُونَ yuṣāḥibūna | |||
陰 | تُصَاحِبِينَ tuṣāḥibīna |
تُصَاحِبُ tuṣāḥibu |
تُصَاحِبَانِ tuṣāḥibāni |
تُصَاحِبْنَ tuṣāḥibna |
يُصَاحِبْنَ yuṣāḥibna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أُصَاحِبَ ʔuṣāḥiba |
تُصَاحِبَ tuṣāḥiba |
يُصَاحِبَ yuṣāḥiba |
تُصَاحِبَا tuṣāḥibā |
يُصَاحِبَا yuṣāḥibā |
نُصَاحِبَ nuṣāḥiba |
تُصَاحِبُوا tuṣāḥibū |
يُصَاحِبُوا yuṣāḥibū | |||
陰 | تُصَاحِبِي tuṣāḥibī |
تُصَاحِبَ tuṣāḥiba |
تُصَاحِبَا tuṣāḥibā |
تُصَاحِبْنَ tuṣāḥibna |
يُصَاحِبْنَ yuṣāḥibna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أُصَاحِبْ ʔuṣāḥib |
تُصَاحِبْ tuṣāḥib |
يُصَاحِبْ yuṣāḥib |
تُصَاحِبَا tuṣāḥibā |
يُصَاحِبَا yuṣāḥibā |
نُصَاحِبْ nuṣāḥib |
تُصَاحِبُوا tuṣāḥibū |
يُصَاحِبُوا yuṣāḥibū | |||
陰 | تُصَاحِبِي tuṣāḥibī |
تُصَاحِبْ tuṣāḥib |
تُصَاحِبَا tuṣāḥibā |
تُصَاحِبْنَ tuṣāḥibna |
يُصَاحِبْنَ yuṣāḥibna | |||||||
祈使語氣 الْأَمْر |
陽 | صَاحِبْ ṣāḥib |
صَاحِبَا ṣāḥibā |
صَاحِبُوا ṣāḥibū |
||||||||
陰 | صَاحِبِي ṣāḥibī |
صَاحِبْنَ ṣāḥibna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | صُوحِبْتُ ṣūḥibtu |
صُوحِبْتَ ṣūḥibta |
صُوحِبَ ṣūḥiba |
صُوحِبْتُمَا ṣūḥibtumā |
صُوحِبَا ṣūḥibā |
صُوحِبْنَا ṣūḥibnā |
صُوحِبْتُمْ ṣūḥibtum |
صُوحِبُوا ṣūḥibū | |||
陰 | صُوحِبْتِ ṣūḥibti |
صُوحِبَتْ ṣūḥibat |
صُوحِبَتَا ṣūḥibatā |
صُوحِبْتُنَّ ṣūḥibtunna |
صُوحِبْنَ ṣūḥibna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أُصَاحَبُ ʔuṣāḥabu |
تُصَاحَبُ tuṣāḥabu |
يُصَاحَبُ yuṣāḥabu |
تُصَاحَبَانِ tuṣāḥabāni |
يُصَاحَبَانِ yuṣāḥabāni |
نُصَاحَبُ nuṣāḥabu |
تُصَاحَبُونَ tuṣāḥabūna |
يُصَاحَبُونَ yuṣāḥabūna | |||
陰 | تُصَاحَبِينَ tuṣāḥabīna |
تُصَاحَبُ tuṣāḥabu |
تُصَاحَبَانِ tuṣāḥabāni |
تُصَاحَبْنَ tuṣāḥabna |
يُصَاحَبْنَ yuṣāḥabna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أُصَاحَبَ ʔuṣāḥaba |
تُصَاحَبَ tuṣāḥaba |
يُصَاحَبَ yuṣāḥaba |
تُصَاحَبَا tuṣāḥabā |
يُصَاحَبَا yuṣāḥabā |
نُصَاحَبَ nuṣāḥaba |
تُصَاحَبُوا tuṣāḥabū |
يُصَاحَبُوا yuṣāḥabū | |||
陰 | تُصَاحَبِي tuṣāḥabī |
تُصَاحَبَ tuṣāḥaba |
تُصَاحَبَا tuṣāḥabā |
تُصَاحَبْنَ tuṣāḥabna |
يُصَاحَبْنَ yuṣāḥabna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أُصَاحَبْ ʔuṣāḥab |
تُصَاحَبْ tuṣāḥab |
يُصَاحَبْ yuṣāḥab |
تُصَاحَبَا tuṣāḥabā |
يُصَاحَبَا yuṣāḥabā |
نُصَاحَبْ nuṣāḥab |
تُصَاحَبُوا tuṣāḥabū |
يُصَاحَبُوا yuṣāḥabū | |||
陰 | تُصَاحَبِي tuṣāḥabī |
تُصَاحَبْ tuṣāḥab |
تُصَاحَبَا tuṣāḥabā |
تُصَاحَبْنَ tuṣāḥabna |
يُصَاحَبْنَ yuṣāḥabna |
參考資料
[编辑]- Wehr, Hans (1979年),“صحب”,J. Milton Cowan, 编,A Dictionary of Modern Written Arabic,4th版,Ithaca, NY:Spoken Language Services,ISBN 0-87950-003-4
漢志阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]صاحِب (ṣāḥib) m (陰性單數 صاحبة (ṣāḥba), 複數 أصحاب (ʼaṣḥāb), 陰性複數 صاحبات (ṣāḥbāt))
摩洛哥阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]صاحب (ṣāḥeb) m(陰性 صاحبة (ṣāḥba),複數 صحاب (ṣḥāb),指小詞 صحيب (ṣḥiyyab))
鄂圖曼土耳其語
[编辑]名詞
[编辑]صاحب (sahib)
- 主人,所有者
派生語彙
[编辑]波斯語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]
- 波斯語音標:
- 傳統:[ساهِڤ] ,[ساهَڤ],達利:[ساهِب] ,[ساهَب]
- 伊朗:[ساهِب] ,[ساهَب]
讀法 | |
---|---|
古典讀法? | sāhiḇ, sāhaḇ |
達利讀法? | sāhib, sāhab |
伊朗讀法? | sâheb, sâhab |
塔吉克讀法? | sohib, sohab |
名詞
[编辑]达里语 | صاحب |
---|---|
伊朗波斯语 | |
塔吉克语 | соҳиб (sohib) |
صاحب (sâheb) (複數 صاحبان (sâhebân) 或 صاحبها (sâheb-hâ))
派生語彙
[编辑]- → 孟加拉語: সাহেব (śaheb)
- → 古吉拉特語: સાહેબ (sāheb)
- → 印度斯坦語:sāhib, sāhab, sāhb, sāb
- → 馬拉地語: साहेब (sāheb)
- → 旁遮普語: ਸਾਹਬ / صاحب (sāhab)
- → 拉賈斯坦語組: सायब
- → 烏茲別克語: sohib
旁遮普語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]صاحب (sāhab) m (古木基文 ਸਾਹਿਬ)
專有名詞
[编辑]صاحب (sāhab) m (古木基文 ਸਾਹਿਬ)
- (錫克教) 神
- 古鲁·格兰特·萨希卜, 古鲁那纳克, translation by Dr. Sant Singh Khalsa, ang 469:
- توں سچا صاحب صفت سوالیؤ جن کیتی سو پار پئیا
- tū̃ sachā sāhib sift suāliu jin kītī so pār peā
- You are the True Lord and Master; Your Praise is so beautiful. One who sings it, is carried across.
- 古鲁·格兰特·萨希卜, 古鲁那纳克, translation by Dr. Sant Singh Khalsa, ang 469:
烏爾都語
[编辑]詞源
[编辑]源自波斯語 صاحب (sāhebb) ← 阿拉伯語 صَاحِب (ṣāḥib)。
發音
[编辑]名詞
[编辑]分类:
- 詞根為ص ح ب的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語2音節詞
- 有國際音標的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語詞元
- 阿拉伯語名詞
- 阿拉伯語陽性名詞
- 有基本三格單數的阿拉伯語名詞
- 三格單數以-a結尾的阿拉伯語名詞
- 有破碎複數的阿拉伯語名詞
- 有基本三格破碎複數的阿拉伯語名詞
- 有規則陰性複數的阿拉伯語名詞
- 有基本雙格破碎複數的阿拉伯語名詞
- 阿拉伯語動詞
- 阿拉伯語第III類動詞
- 阿拉伯語第III類健康動詞
- 有完整被動形式的阿拉伯語動詞
- 源自阿拉伯語的漢志阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的漢志阿拉伯語詞
- 有國際音標的漢志阿拉伯語詞
- 漢志阿拉伯語詞元
- 漢志阿拉伯語名詞
- 漢志阿拉伯語陽性名詞
- 有使用例的漢志阿拉伯語詞
- 源自阿拉伯語的摩洛哥阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的摩洛哥阿拉伯語詞
- 摩洛哥阿拉伯語2音節詞
- 有國際音標的摩洛哥阿拉伯語詞
- 有音頻鏈接的摩洛哥阿拉伯語詞
- 摩洛哥阿拉伯語詞元
- 摩洛哥阿拉伯語名詞
- 摩洛哥阿拉伯語陽性名詞
- 鄂圖曼土耳其語詞元
- 鄂圖曼土耳其語名詞
- 源自阿拉伯語的波斯語借詞
- 派生自阿拉伯語的波斯語詞
- 有國際音標的波斯語詞
- 波斯語詞元
- 波斯語名詞
- 派生自阿拉伯語的旁遮普語詞
- 有國際音標的旁遮普語詞
- 旁遮普語詞元
- 旁遮普語名詞
- 旁遮普語陽性名詞
- 旁遮普語專有名詞
- 有引文的旁遮普語詞
- 派生自波斯語的烏爾都語詞
- 派生自阿拉伯語的烏爾都語詞
- 有國際音標的烏爾都語詞
- 烏爾都語詞元
- 烏爾都語名詞
- 烏爾都語陽性名詞