跳转到内容

رجع

維基詞典,自由的多語言詞典
參見:ر ج ع

阿拉伯语

[编辑]

词源 1

[编辑]

源自詞根ر ج ع (r j ʕ)

发音 1

[编辑]

动词

[编辑]

رَجَعَ (rajaʕa) 第I類 (非過去時 يَرْجِعُ (yarjiʕu),動詞性名詞 رُجُوع (rujūʕ))

  1. (不及物) 回來回去
    近義詞:عَادَ (ʕāda)
    لَنْ أَرْجِعَ مَعَهُ.
    lan ʔarjiʕa maʕahu.
    我不跟他一起回去
    • 公元 609年–632年古蘭經, 7:150:
      وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِي مِنْ بَعْدِي
      wa-lammā rajaʕa mūsā ʔilā qawmihi ḡaḍbāna ʔasifan qāla biʔsa-mā ḵalaftumūnī min baʕdī
      當穆薩憤怒而又悲傷地見他的宗族的時候,他說:「我不在的時候,你們替我做的事真惡劣!」
  2. (不及物) 後悔懺悔
    近義詞:تَابَ (tāba)
    • 公元 609年–632年古蘭經, 43:48:
      وَأَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
      waʔaḵaḏnāhum bi-l-ʕaḏābi laʕallahum yarjiʕūna
      我曾以刑罰懲治他們,以便他們悔悟
  3. (+ عَن (ʕan)) 撤回收回
    رَجَعَ عَنْ رَأْيِهِ
    rajaʕa ʕan raʔyihi
    他改主意了。
  4. (+ بِـ (bi-)) 和……一起回來
變位
[编辑]
رَجَعَ(I,sound,a ~ i,無人稱被動,動詞性名詞رُجُوع) 的變位
動詞性名詞
الْمَصْدَر
رُجُوع
rujūʕ
主動分詞
اِسْم الْفَاعِل
رَاجِع
rājiʕ
被動分詞
اِسْم الْمَفْعُول
مَرْجُوع
marjūʕ
主動語態
الْفِعْل الْمَعْلُوم
單數
الْمُفْرَد
雙數
الْمُثَنَّى
複數
الْجَمْع
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
過去(完成)直陳語氣
الْمَاضِي
رَجَعْتُ
rajaʕtu
رَجَعْتَ
rajaʕta
رَجَعَ
rajaʕa
رَجَعْتُمَا
rajaʕtumā
رَجَعَا
rajaʕā
رَجَعْنَا
rajaʕnā
رَجَعْتُمْ
rajaʕtum
رَجَعُوا
rajaʕū
رَجَعْتِ
rajaʕti
رَجَعَتْ
rajaʕat
رَجَعَتَا
rajaʕatā
رَجَعْتُنَّ
rajaʕtunna
رَجَعْنَ
rajaʕna
非過去(完成)直陳語氣
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
أَرْجِعُ
ʔarjiʕu
تَرْجِعُ
tarjiʕu
يَرْجِعُ
yarjiʕu
تَرْجِعَانِ
tarjiʕāni
يَرْجِعَانِ
yarjiʕāni
نَرْجِعُ
narjiʕu
تَرْجِعُونَ
tarjiʕūna
يَرْجِعُونَ
yarjiʕūna
تَرْجِعِينَ
tarjiʕīna
تَرْجِعُ
tarjiʕu
تَرْجِعَانِ
tarjiʕāni
تَرْجِعْنَ
tarjiʕna
يَرْجِعْنَ
yarjiʕna
假設語氣
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
أَرْجِعَ
ʔarjiʕa
تَرْجِعَ
tarjiʕa
يَرْجِعَ
yarjiʕa
تَرْجِعَا
tarjiʕā
يَرْجِعَا
yarjiʕā
نَرْجِعَ
narjiʕa
تَرْجِعُوا
tarjiʕū
يَرْجِعُوا
yarjiʕū
تَرْجِعِي
tarjiʕī
تَرْجِعَ
tarjiʕa
تَرْجِعَا
tarjiʕā
تَرْجِعْنَ
tarjiʕna
يَرْجِعْنَ
yarjiʕna
命令語氣
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
أَرْجِعْ
ʔarjiʕ
تَرْجِعْ
tarjiʕ
يَرْجِعْ
yarjiʕ
تَرْجِعَا
tarjiʕā
يَرْجِعَا
yarjiʕā
نَرْجِعْ
narjiʕ
تَرْجِعُوا
tarjiʕū
يَرْجِعُوا
yarjiʕū
تَرْجِعِي
tarjiʕī
تَرْجِعْ
tarjiʕ
تَرْجِعَا
tarjiʕā
تَرْجِعْنَ
tarjiʕna
يَرْجِعْنَ
yarjiʕna
祈使語氣
الْأَمْر
اِرْجِعْ
irjiʕ
اِرْجِعَا
irjiʕā
اِرْجِعُوا
irjiʕū
اِرْجِعِي
irjiʕī
اِرْجِعْنَ
irjiʕna
被動語態
الْفِعْل الْمَجْهُول
單數
الْمُفْرَد
雙數
الْمُثَنَّى
複數
الْجَمْع
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
過去(完成)直陳語氣
الْمَاضِي
m رُجِعَ
rujiʕa
非過去(完成)直陳語氣
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
يُرْجَعُ
yurjaʕu
假設語氣
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
يُرْجَعَ
yurjaʕa
命令語氣
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
يُرْجَعْ
yurjaʕ

动词

[编辑]

رَجَعَ (rajaʕa) 第I類 (非過去時 يَرْجِعُ (yarjiʕu),動詞性名詞 رَجْع (rajʕ))

  1. (及物) 歸還送還
  2. (及物) 使復活
    • 公元 609年–632年古蘭經, 86:8:
      إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
      ʔinnahu ʕalā rajʕihi laqādirun
      真主確是能使復原
    • 公元 609年–632年古蘭經, 23:99-100:
      حَتَّى إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُونِ لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ
      ḥattā ʔiḏā jāʔa ʔaḥadahumu l-mawtu qāla rabbi rjiʕūni laʕallī ʔaʕmalu ṣāliḥan fīmā taraktu
      等到死亡降臨他們中,一旦有人臨危時,他才說:「我的主啊!求你返回人間,也許我能借我所遺留的財產而行善。」
變位
[编辑]
رَجَعَ(I,sound,a ~ i,完整被動,動詞性名詞رَجْع) 的變位
動詞性名詞
الْمَصْدَر
رَجْع
rajʕ
主動分詞
اِسْم الْفَاعِل
رَاجِع
rājiʕ
被動分詞
اِسْم الْمَفْعُول
مَرْجُوع
marjūʕ
主動語態
الْفِعْل الْمَعْلُوم
單數
الْمُفْرَد
雙數
الْمُثَنَّى
複數
الْجَمْع
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
過去(完成)直陳語氣
الْمَاضِي
رَجَعْتُ
rajaʕtu
رَجَعْتَ
rajaʕta
رَجَعَ
rajaʕa
رَجَعْتُمَا
rajaʕtumā
رَجَعَا
rajaʕā
رَجَعْنَا
rajaʕnā
رَجَعْتُمْ
rajaʕtum
رَجَعُوا
rajaʕū
رَجَعْتِ
rajaʕti
رَجَعَتْ
rajaʕat
رَجَعَتَا
rajaʕatā
رَجَعْتُنَّ
rajaʕtunna
رَجَعْنَ
rajaʕna
非過去(完成)直陳語氣
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
أَرْجِعُ
ʔarjiʕu
تَرْجِعُ
tarjiʕu
يَرْجِعُ
yarjiʕu
تَرْجِعَانِ
tarjiʕāni
يَرْجِعَانِ
yarjiʕāni
نَرْجِعُ
narjiʕu
تَرْجِعُونَ
tarjiʕūna
يَرْجِعُونَ
yarjiʕūna
تَرْجِعِينَ
tarjiʕīna
تَرْجِعُ
tarjiʕu
تَرْجِعَانِ
tarjiʕāni
تَرْجِعْنَ
tarjiʕna
يَرْجِعْنَ
yarjiʕna
假設語氣
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
أَرْجِعَ
ʔarjiʕa
تَرْجِعَ
tarjiʕa
يَرْجِعَ
yarjiʕa
تَرْجِعَا
tarjiʕā
يَرْجِعَا
yarjiʕā
نَرْجِعَ
narjiʕa
تَرْجِعُوا
tarjiʕū
يَرْجِعُوا
yarjiʕū
تَرْجِعِي
tarjiʕī
تَرْجِعَ
tarjiʕa
تَرْجِعَا
tarjiʕā
تَرْجِعْنَ
tarjiʕna
يَرْجِعْنَ
yarjiʕna
命令語氣
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
أَرْجِعْ
ʔarjiʕ
تَرْجِعْ
tarjiʕ
يَرْجِعْ
yarjiʕ
تَرْجِعَا
tarjiʕā
يَرْجِعَا
yarjiʕā
نَرْجِعْ
narjiʕ
تَرْجِعُوا
tarjiʕū
يَرْجِعُوا
yarjiʕū
تَرْجِعِي
tarjiʕī
تَرْجِعْ
tarjiʕ
تَرْجِعَا
tarjiʕā
تَرْجِعْنَ
tarjiʕna
يَرْجِعْنَ
yarjiʕna
祈使語氣
الْأَمْر
اِرْجِعْ
irjiʕ
اِرْجِعَا
irjiʕā
اِرْجِعُوا
irjiʕū
اِرْجِعِي
irjiʕī
اِرْجِعْنَ
irjiʕna
被動語態
الْفِعْل الْمَجْهُول
單數
الْمُفْرَد
雙數
الْمُثَنَّى
複數
الْجَمْع
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
過去(完成)直陳語氣
الْمَاضِي
m رُجِعْتُ
rujiʕtu
رُجِعْتَ
rujiʕta
رُجِعَ
rujiʕa
رُجِعْتُمَا
rujiʕtumā
رُجِعَا
rujiʕā
رُجِعْنَا
rujiʕnā
رُجِعْتُمْ
rujiʕtum
رُجِعُوا
rujiʕū
رُجِعْتِ
rujiʕti
رُجِعَتْ
rujiʕat
رُجِعَتَا
rujiʕatā
رُجِعْتُنَّ
rujiʕtunna
رُجِعْنَ
rujiʕna
非過去(完成)直陳語氣
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
أُرْجَعُ
ʔurjaʕu
تُرْجَعُ
turjaʕu
يُرْجَعُ
yurjaʕu
تُرْجَعَانِ
turjaʕāni
يُرْجَعَانِ
yurjaʕāni
نُرْجَعُ
nurjaʕu
تُرْجَعُونَ
turjaʕūna
يُرْجَعُونَ
yurjaʕūna
تُرْجَعِينَ
turjaʕīna
تُرْجَعُ
turjaʕu
تُرْجَعَانِ
turjaʕāni
تُرْجَعْنَ
turjaʕna
يُرْجَعْنَ
yurjaʕna
假設語氣
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
أُرْجَعَ
ʔurjaʕa
تُرْجَعَ
turjaʕa
يُرْجَعَ
yurjaʕa
تُرْجَعَا
turjaʕā
يُرْجَعَا
yurjaʕā
نُرْجَعَ
nurjaʕa
تُرْجَعُوا
turjaʕū
يُرْجَعُوا
yurjaʕū
تُرْجَعِي
turjaʕī
تُرْجَعَ
turjaʕa
تُرْجَعَا
turjaʕā
تُرْجَعْنَ
turjaʕna
يُرْجَعْنَ
yurjaʕna
命令語氣
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
أُرْجَعْ
ʔurjaʕ
تُرْجَعْ
turjaʕ
يُرْجَعْ
yurjaʕ
تُرْجَعَا
turjaʕā
يُرْجَعَا
yurjaʕā
نُرْجَعْ
nurjaʕ
تُرْجَعُوا
turjaʕū
يُرْجَعُوا
yurjaʕū
تُرْجَعِي
turjaʕī
تُرْجَعْ
turjaʕ
تُرْجَعَا
turjaʕā
تُرْجَعْنَ
turjaʕna
يُرْجَعْنَ
yurjaʕna

发音 2

[编辑]

动词

[编辑]

رَجَّعَ (rajjaʕa) 第II類 (非過去時 يُرَجِّعُ (yurajjiʕu),動詞性名詞 تَرْجِيع (tarjīʕ))

  1. (不及物)إِنَّا لِلّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ (ʔinnā lillāhi waʔinnā ʔilayhi rājiʕūna)
  2. 送還
變位
[编辑]
رَجَّعَ(II,sound,完整被動,動詞性名詞تَرْجِيع) 的變位
動詞性名詞
الْمَصْدَر
تَرْجِيع
tarjīʕ
主動分詞
اِسْم الْفَاعِل
مُرَجِّع
murajjiʕ
被動分詞
اِسْم الْمَفْعُول
مُرَجَّع
murajjaʕ
主動語態
الْفِعْل الْمَعْلُوم
單數
الْمُفْرَد
雙數
الْمُثَنَّى
複數
الْجَمْع
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
過去(完成)直陳語氣
الْمَاضِي
رَجَّعْتُ
rajjaʕtu
رَجَّعْتَ
rajjaʕta
رَجَّعَ
rajjaʕa
رَجَّعْتُمَا
rajjaʕtumā
رَجَّعَا
rajjaʕā
رَجَّعْنَا
rajjaʕnā
رَجَّعْتُمْ
rajjaʕtum
رَجَّعُوا
rajjaʕū
رَجَّعْتِ
rajjaʕti
رَجَّعَتْ
rajjaʕat
رَجَّعَتَا
rajjaʕatā
رَجَّعْتُنَّ
rajjaʕtunna
رَجَّعْنَ
rajjaʕna
非過去(完成)直陳語氣
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
أُرَجِّعُ
ʔurajjiʕu
تُرَجِّعُ
turajjiʕu
يُرَجِّعُ
yurajjiʕu
تُرَجِّعَانِ
turajjiʕāni
يُرَجِّعَانِ
yurajjiʕāni
نُرَجِّعُ
nurajjiʕu
تُرَجِّعُونَ
turajjiʕūna
يُرَجِّعُونَ
yurajjiʕūna
تُرَجِّعِينَ
turajjiʕīna
تُرَجِّعُ
turajjiʕu
تُرَجِّعَانِ
turajjiʕāni
تُرَجِّعْنَ
turajjiʕna
يُرَجِّعْنَ
yurajjiʕna
假設語氣
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
أُرَجِّعَ
ʔurajjiʕa
تُرَجِّعَ
turajjiʕa
يُرَجِّعَ
yurajjiʕa
تُرَجِّعَا
turajjiʕā
يُرَجِّعَا
yurajjiʕā
نُرَجِّعَ
nurajjiʕa
تُرَجِّعُوا
turajjiʕū
يُرَجِّعُوا
yurajjiʕū
تُرَجِّعِي
turajjiʕī
تُرَجِّعَ
turajjiʕa
تُرَجِّعَا
turajjiʕā
تُرَجِّعْنَ
turajjiʕna
يُرَجِّعْنَ
yurajjiʕna
命令語氣
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
أُرَجِّعْ
ʔurajjiʕ
تُرَجِّعْ
turajjiʕ
يُرَجِّعْ
yurajjiʕ
تُرَجِّعَا
turajjiʕā
يُرَجِّعَا
yurajjiʕā
نُرَجِّعْ
nurajjiʕ
تُرَجِّعُوا
turajjiʕū
يُرَجِّعُوا
yurajjiʕū
تُرَجِّعِي
turajjiʕī
تُرَجِّعْ
turajjiʕ
تُرَجِّعَا
turajjiʕā
تُرَجِّعْنَ
turajjiʕna
يُرَجِّعْنَ
yurajjiʕna
祈使語氣
الْأَمْر
رَجِّعْ
rajjiʕ
رَجِّعَا
rajjiʕā
رَجِّعُوا
rajjiʕū
رَجِّعِي
rajjiʕī
رَجِّعْنَ
rajjiʕna
被動語態
الْفِعْل الْمَجْهُول
單數
الْمُفْرَد
雙數
الْمُثَنَّى
複數
الْجَمْع
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
過去(完成)直陳語氣
الْمَاضِي
m رُجِّعْتُ
rujjiʕtu
رُجِّعْتَ
rujjiʕta
رُجِّعَ
rujjiʕa
رُجِّعْتُمَا
rujjiʕtumā
رُجِّعَا
rujjiʕā
رُجِّعْنَا
rujjiʕnā
رُجِّعْتُمْ
rujjiʕtum
رُجِّعُوا
rujjiʕū
رُجِّعْتِ
rujjiʕti
رُجِّعَتْ
rujjiʕat
رُجِّعَتَا
rujjiʕatā
رُجِّعْتُنَّ
rujjiʕtunna
رُجِّعْنَ
rujjiʕna
非過去(完成)直陳語氣
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
أُرَجَّعُ
ʔurajjaʕu
تُرَجَّعُ
turajjaʕu
يُرَجَّعُ
yurajjaʕu
تُرَجَّعَانِ
turajjaʕāni
يُرَجَّعَانِ
yurajjaʕāni
نُرَجَّعُ
nurajjaʕu
تُرَجَّعُونَ
turajjaʕūna
يُرَجَّعُونَ
yurajjaʕūna
تُرَجَّعِينَ
turajjaʕīna
تُرَجَّعُ
turajjaʕu
تُرَجَّعَانِ
turajjaʕāni
تُرَجَّعْنَ
turajjaʕna
يُرَجَّعْنَ
yurajjaʕna
假設語氣
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
أُرَجَّعَ
ʔurajjaʕa
تُرَجَّعَ
turajjaʕa
يُرَجَّعَ
yurajjaʕa
تُرَجَّعَا
turajjaʕā
يُرَجَّعَا
yurajjaʕā
نُرَجَّعَ
nurajjaʕa
تُرَجَّعُوا
turajjaʕū
يُرَجَّعُوا
yurajjaʕū
تُرَجَّعِي
turajjaʕī
تُرَجَّعَ
turajjaʕa
تُرَجَّعَا
turajjaʕā
تُرَجَّعْنَ
turajjaʕna
يُرَجَّعْنَ
yurajjaʕna
命令語氣
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
أُرَجَّعْ
ʔurajjaʕ
تُرَجَّعْ
turajjaʕ
يُرَجَّعْ
yurajjaʕ
تُرَجَّعَا
turajjaʕā
يُرَجَّعَا
yurajjaʕā
نُرَجَّعْ
nurajjaʕ
تُرَجَّعُوا
turajjaʕū
يُرَجَّعُوا
yurajjaʕū
تُرَجَّعِي
turajjaʕī
تُرَجَّعْ
turajjaʕ
تُرَجَّعَا
turajjaʕā
تُرَجَّعْنَ
turajjaʕna
يُرَجَّعْنَ
yurajjaʕna

发音 3

[编辑]

名词

[编辑]

رَجْع (rajʕm

  1. رَجَعَ (rajaʕa)動詞性名詞 (第I類)
变格
[编辑]
名詞 رَجْع (rajʕ) 的變格
單數 基本單數三格
不定 定指 結構
非正式 رَجْع
rajʕ
الرَّجْع
ar-rajʕ
رَجْع
rajʕ
主格 رَجْعٌ
rajʕun
الرَّجْعُ
ar-rajʕu
رَجْعُ
rajʕu
賓格 رَجْعًا
rajʕan
الرَّجْعَ
ar-rajʕa
رَجْعَ
rajʕa
屬格 رَجْعٍ
rajʕin
الرَّجْعِ
ar-rajʕi
رَجْعِ
rajʕi

词源 2

[编辑]

发音

[编辑]

名词

[编辑]

رُجُع (rujuʕm 

  1. رِجَاع (rijāʕ)複數

参考资料

[编辑]
  • Wehr, Hans (1979年),“رجع”,J. Milton Cowan, 编,A Dictionary of Modern Written Arabic,4th版,Ithaca, NY:Spoken Language Services,ISBN 0-87950-003-4

埃及阿拉伯语

[编辑]

词源

[编辑]

源自阿拉伯語 رَجَعَ (rajaʕa)

发音

[编辑]
本词条缺失發音信息。如果您熟悉國際音標,那麼我們需要您的幫忙添加!

动词

[编辑]

رجع (rigiʕ) (完成時,過去進行時 يرجع (yirgaʕ)第I類)

  1. 回來回去

變位

[编辑]

Template:Arz-conj/fi3il-yif3al

摩洛哥阿拉伯語

[编辑]

词源 1

[编辑]

源自阿拉伯語 رَجَعَ (rajaʕa)

发音

[编辑]

动词

[编辑]

رجع (rjaʕ) 第I類 (非過去時 يَرجع (yarjaʕ) يِرجع (yirjaʕ))

  1. (不及物) 回來回去
變位
[编辑]

Template:Ary-conj-fʕal-yafʕal

词源 2

[编辑]

源自阿拉伯語 رَجَّعَ (rajjaʕa)

发音

[编辑]

动词

[编辑]

رجع (rajjaʕ) 第II類 (非過去時 يرجّع (yrajjaʕ))

  1. (及物) 歸還
變位
[编辑]

南黎凡特阿拉伯語

[编辑]
詞根
ر ج ع

词源 1

[编辑]

源自阿拉伯語 رَجَعَ (rajaʕa)

发音

[编辑]
  • 國際音標(幫助): /ri.ʒiʕ/, [ˈri.ʒɪʕ], [ˈri.d͡ʒɪʕ]
  • 音頻 (盧德)(檔案)

动词

[编辑]

رجع (rijiʕ) 第I類 (現在時 برجع (birjaʕ),主動分詞 راجع (rājeʕ))

  1. (不及物) 回來回去
    لسّا ما رجعوش من عمّان.
    lissa mā rijʕūš min ʕammān.
    他們還沒從安曼回來
    بحبّ نرجع نحكي كصحاب.
    baḥebb nirjaʕ niḥki ka-ṣḥāb.
    我想让我们回到像朋友一样聊天的状态。
    الوضع رجع طبيعي.
    il-waḍaʕ rijiʕ ṭabīʕi.
    情況回復正常。
    近義詞:عاد (ʕād)
變位
[编辑]
    رجع的變格
單數 複數
第一人稱 第二人稱 第三人稱 第一人稱 第二人稱 第三人稱
過去式 m رجعت (rjiʕt) رجعت (rjiʕt) رجع (rijiʕ) رجعنا (rjiʕna) رجعتو (rjiʕtu) رجعو (rijʕu)
f رجعتي (rjiʕti) رجعت (rijʕat)
現在式 m برجع (barjaʕ) بترجع (btirjaʕ) برجع (birjaʕ) منرجع (mnirjaʕ) بترجعو (btirjaʕu) برجعو (birjaʕu)
f بترجعي (btirjaʕi) بترجع (btirjaʕ)
虛擬式 m أرجع (ʔarjaʕ) ترجع (tirjaʕ) يرجع (yirjaʕ) نرجع (nirjaʕ) ترجعو (tirjaʕu) يرجعو (yirjaʕu)
f ترجعي (tirjaʕi) ترجع (tirjaʕ)
命令式 m ارجع (irjaʕ) ارجعو (irjaʕu)
f ارجعي (irjaʕi)

词源 2

[编辑]

源自阿拉伯語 رَجَّعَ (rajjaʕa)

发音

[编辑]

动词

[编辑]

رجّع (rajjaʕ) 第II類 (現在時 برجّع (birajjeʕ))

  1. (及物) 歸還送還
變位
[编辑]
    رجع的變格
單數 複數
第一人稱 第二人稱 第三人稱 第一人稱 第二人稱 第三人稱
過去式 m رجّعت (rajjaʕt) رجّعت (rajjaʕt) رجّع (rajjaʕ) رجّعنا (rajjaʕna) رجّعتو (rajjaʕtu) رجّعو (rajjaʕu)
f رجّعتي (rajjaʕti) رجّعت (rajjaʕat)
現在式 m برجّع (barajjeʕ) بترجّع (bitrajjeʕ) برجّع (birajjeʕ) منرجّع (minrajjeʕ) بترجّعو (bitrajjʕu) برجّعو (birajjʕu)
f بترجّعي (bitrajjʕi) بترجّع (bitrajjeʕ)
虛擬式 m ارجّع (arajjeʕ) ترجّع (trajjeʕ) يرجّع (yrajjeʕ) نرجّع (nrajjeʕ) ترجّعو (trajjʕu) يرجّعو (yrajjʕu)
f ترجّعي (trajjʕi) ترجّع (trajjeʕ)
命令式 m رجّع (rajjeʕ) رجّعو (rajjʕu)
f رجّعي (rajjʕi)