بس
外观
阿拉伯語
[编辑]詞源1
[编辑]源自詞根ب س س (b-s-s)。
發音
[编辑]動詞
[编辑]بَسَّ (bassa) 第I類 (非過去時 يَبُسُّ (yabussu),動詞性名詞 بَسّ (bass))
- 〈及物〉 坍塌,崩裂
-
- إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
- ʔiḏā rujjati l-ʔarḍu rajjan wabussati al-jibālu bassan
- 當大地震盪,/山巒粉碎
-
變位
[编辑] بَسَّ(I,重母,a ~ u,完整被動 (?),動詞性名詞بَسّ) 的變位
動詞性名詞 الْمَصْدَر |
بَسّ bass | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
بَاسّ bāss | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
مَبْسُوس mabsūs | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | بَسَسْتُ basastu |
بَسَسْتَ basasta |
بَسَّ bassa |
بَسَسْتُمَا basastumā |
بَسَّا bassā |
بَسَسْنَا basasnā |
بَسَسْتُمْ basastum |
بَسُّوا bassū | |||
陰 | بَسَسْتِ basasti |
بَسَّتْ bassat |
بَسَّتَا bassatā |
بَسَسْتُنَّ basastunna |
بَسَسْنَ basasna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أَبُسُّ ʔabussu |
تَبُسُّ tabussu |
يَبُسُّ yabussu |
تَبُسَّانِ tabussāni |
يَبُسَّانِ yabussāni |
نَبُسُّ nabussu |
تَبُسُّونَ tabussūna |
يَبُسُّونَ yabussūna | |||
陰 | تَبُسِّينَ tabussīna |
تَبُسُّ tabussu |
تَبُسَّانِ tabussāni |
تَبْسُسْنَ tabsusna |
يَبْسُسْنَ yabsusna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أَبُسَّ ʔabussa |
تَبُسَّ tabussa |
يَبُسَّ yabussa |
تَبُسَّا tabussā |
يَبُسَّا yabussā |
نَبُسَّ nabussa |
تَبُسُّوا tabussū |
يَبُسُّوا yabussū | |||
陰 | تَبُسِّي tabussī |
تَبُسَّ tabussa |
تَبُسَّا tabussā |
تَبْسُسْنَ tabsusna |
يَبْسُسْنَ yabsusna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أَبُسَّ, أَبُسِّ, أَبْسُسْ ʔabussa, ʔabussi, ʔabsus |
تَبُسَّ, تَبُسِّ, تَبْسُسْ tabussa, tabussi, tabsus |
يَبُسَّ, يَبُسِّ, يَبْسُسْ yabussa, yabussi, yabsus |
تَبُسَّا tabussā |
يَبُسَّا yabussā |
نَبُسَّ, نَبُسِّ, نَبْسُسْ nabussa, nabussi, nabsus |
تَبُسُّوا tabussū |
يَبُسُّوا yabussū | |||
陰 | تَبُسِّي tabussī |
تَبُسَّ, تَبُسِّ, تَبْسُسْ tabussa, tabussi, tabsus |
تَبُسَّا tabussā |
تَبْسُسْنَ tabsusna |
يَبْسُسْنَ yabsusna | |||||||
祈使語氣 الْأَمْر |
陽 | بُسَّ, بُسِّ, اُبْسُسْ bussa, bussi, ubsus |
بُسَّا bussā |
بُسُّوا bussū |
||||||||
陰 | بُسِّي bussī |
اُبْسُسْنَ ubsusna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | بُسِسْتُ busistu |
بُسِسْتَ busista |
بُسَّ bussa |
بُسِسْتُمَا busistumā |
بُسَّا bussā |
بُسِسْنَا busisnā |
بُسِسْتُمْ busistum |
بُسُّوا bussū | |||
陰 | بُسِسْتِ busisti |
بُسَّتْ bussat |
بُسَّتَا bussatā |
بُسِسْتُنَّ busistunna |
بُسِسْنَ busisna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أُبَسُّ ʔubassu |
تُبَسُّ tubassu |
يُبَسُّ yubassu |
تُبَسَّانِ tubassāni |
يُبَسَّانِ yubassāni |
نُبَسُّ nubassu |
تُبَسُّونَ tubassūna |
يُبَسُّونَ yubassūna | |||
陰 | تُبَسِّينَ tubassīna |
تُبَسُّ tubassu |
تُبَسَّانِ tubassāni |
تُبْسَسْنَ tubsasna |
يُبْسَسْنَ yubsasna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أُبَسَّ ʔubassa |
تُبَسَّ tubassa |
يُبَسَّ yubassa |
تُبَسَّا tubassā |
يُبَسَّا yubassā |
نُبَسَّ nubassa |
تُبَسُّوا tubassū |
يُبَسُّوا yubassū | |||
陰 | تُبَسِّي tubassī |
تُبَسَّ tubassa |
تُبَسَّا tubassā |
تُبْسَسْنَ tubsasna |
يُبْسَسْنَ yubsasna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أُبَسَّ, أُبَسِّ, أُبْسَسْ ʔubassa, ʔubassi, ʔubsas |
تُبَسَّ, تُبَسِّ, تُبْسَسْ tubassa, tubassi, tubsas |
يُبَسَّ, يُبَسِّ, يُبْسَسْ yubassa, yubassi, yubsas |
تُبَسَّا tubassā |
يُبَسَّا yubassā |
نُبَسَّ, نُبَسِّ, نُبْسَسْ nubassa, nubassi, nubsas |
تُبَسُّوا tubassū |
يُبَسُّوا yubassū | |||
陰 | تُبَسِّي tubassī |
تُبَسَّ, تُبَسِّ, تُبْسَسْ tubassa, tubassi, tubsas |
تُبَسَّا tubassā |
تُبْسَسْنَ tubsasna |
يُبْسَسْنَ yubsasna |
名詞
[编辑]بَسّ (bass) m
- بَسَّ (bassa) 的動詞性名詞 (第I類)
-
- إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
- ʔiḏā rujjati l-ʔarḍu rajjan wabussati l-jibālu bassan
- 當大地震盪,/山巒粉碎
-
變格
[编辑]名詞 بَسّ (bass) 的變格
詞源2
[编辑]請參閲主詞條的词源章節。
動詞
[编辑]بُسْ (bus) (第I類)
埃及阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]源自波斯語 بس (bas) ← 中古波斯語 ws (/was/)。
連詞
[编辑]بس (bas)
海灣阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]源自波斯語 بس (bas) ← 中古波斯語 ws (/was/)。
連詞
[编辑]بس (bas)
- 但
- رِحْتْ اِلْمَطْعَمْ بَسْ كَانْ مْصَكَّر ― 我去了餐館,但已經關門了。
- 僅,只
- سِعِر اِلْوَجْبَة بَسْ دِينَار ― 這餐飯只花了一第納爾。
- 足夠
- بَسِّكْ كَمْيُوتَر ― 給你足夠的玩電腦時間!
漢志阿拉伯語
[编辑]詞源1
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]بس (biss) m(陰性 بِسَّة (bissa),複數 بسس (bisas))
使用注意
[编辑]更多情況下,用陰性形بسة (bissa)。
詞源2
[编辑]發音
[编辑]連詞
[编辑]بس (bas)
波斯語
[编辑]詞源
[编辑]副詞
[编辑]بس (bas)
限定詞
[编辑]بس (bas)
使用注意
[编辑]常用بسی (basi)的形式。
感歎詞
[编辑]بس (bas)
- 夠了!
- بسه! ― bas e! ― 夠了!
前綴
[编辑]بس (bas)
- 多,復
派生詞
[编辑]- بسپار (baspâr)
分类:
- 詞根為ب س س的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語2音節詞
- 有國際音標的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語1音節詞
- 阿拉伯語詞元
- 阿拉伯語動詞
- 有引文的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語第I類動詞
- 阿拉伯語第I類重母動詞
- 有過去時元音a和非過去時元音u的阿拉伯語第I類動詞
- 有完整被動形式的阿拉伯語動詞
- 阿拉伯語名詞
- 阿拉伯語陽性名詞
- 阿拉伯語動詞性名詞
- 有基本三格單數的阿拉伯語名詞
- 阿拉伯語非詞元形式
- 阿拉伯語動詞變位形式
- 源自波斯語的埃及阿拉伯語借詞
- 派生自波斯語的埃及阿拉伯語詞
- 派生自中古波斯語的埃及阿拉伯語詞
- 埃及阿拉伯語詞元
- 埃及阿拉伯語連詞
- 源自波斯語的海灣阿拉伯語借詞
- 派生自波斯語的海灣阿拉伯語詞
- 派生自中古波斯語的海灣阿拉伯語詞
- 海灣阿拉伯語詞元
- 海灣阿拉伯語連詞
- 有使用例的海灣阿拉伯語詞
- 源自阿拉伯語的漢志阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的漢志阿拉伯語詞
- 有國際音標的漢志阿拉伯語詞
- 漢志阿拉伯語詞元
- 漢志阿拉伯語名詞
- 漢志阿拉伯語陽性名詞
- 源自波斯語的漢志阿拉伯語借詞
- 派生自波斯語的漢志阿拉伯語詞
- 漢志阿拉伯語連詞
- 源自中古波斯語的波斯語繼承詞
- 派生自中古波斯語的波斯語詞
- 波斯語詞元
- 波斯語副詞
- 波斯語限定詞
- 波斯語感嘆詞
- 有使用例的波斯語詞
- 波斯語前綴