принести

維基詞典,自由的多語言詞典
跳到导航 跳到搜索

俄语[编辑]

拿来

送来 产下 使有 , -су́, -сёшь; -нёс, -есла́; -сён-ный (-ён, -ена́); -еся́〔完〕приноси́ть, -ошу́, -о́сишь〔未〕

  1. кого-что拿来,带来,携来,送来,捎来;(也用作无)把…吹来;漂送来
    ~ ча́шку ча́ю端来一杯茶
    ~ ра́достное изве́стие带来令人愉快的消息
    Их ~сло́ к материку́
    他们被漂送到了大陆上。
  2. (不用一、二人称)кого-что(动物)产,生,下;(植物)出产,结出
    я́блоня ~сла́ мно́го я́блок
    苹果树结了许多苹果。Свинома́тка ~есла́ трина́д-цать порося́т
    母猪下了十三头小猪。
  3. что〈转〉带来,造成,招致
    ~ по́льзу带来好处
    ~ вред使遭受危害,造成损害
    ~ (кому) сча́стье给…带来幸福~ (кому) го́лод使…遭受饥饿
    Упо́рный труд ~ёс свои́ результа́ты
    顽强的劳动带来了成果。
  4. что(与名词连用,等于与该名词词义相同的动词)
    ~ благода́рность致谢,表示感谢
    ~ кля́тву宣誓,发誓
    ~ в дар赠送,馈