почесть
外观
俄語
[编辑]發音1
[编辑]по́- (pó-) + честь (čestʹ,“榮耀”)。
發音
[编辑]名詞
[编辑]по́честь • (póčestʹ) f 無生 (屬格 по́чести,主格複數 по́чести,屬格複數 по́честей)
變格
[编辑]詞源2
[编辑]по- (po-) + честь (čestʹ,“考慮”)。
發音
[编辑]動詞
[编辑]поче́сть • (počéstʹ) 完 (非完整體 почита́ть)
屈折
[编辑]поче́сть的變位(7b/b⑨類完整體及物)
| 完整體 | ||
|---|---|---|
| 不定式 | поче́сть počéstʹ | |
| 分詞 | 現在時 | 過去時 |
| 主動 | — | — |
| 被動 | — | почтённый△ počtjónnyj△ |
| 副詞 | — | почтя́△ počtjá△, почётши* počótši* |
| 現在時 | 將來時 | |
| 第一人稱單數 (я) | — | почту́△ počtú△ |
| 第二人稱單數 (ты) | — | почтёшь△ počtjóšʹ△ |
| 第三人稱單數 (он/она́/оно́) | — | почтёт△ počtjót△ |
| 第一人稱複數 (мы) | — | почтём△ počtjóm△ |
| 第二人稱複數 (вы) | — | почтёте△ počtjóte△ |
| 第三人稱複數 (они́) | — | почту́т△ počtút△ |
| 祈使語氣 | 單數 | 複數 |
| почти́△ počtí△ |
почти́те△ počtíte△ | |
| 過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
| 陽性 (я/ты/он) | почёл počól |
почли́△ počlí△ |
| 陰性 (я/ты/она́) | почла́△ počlá△ | |
| 中性 (оно́) | почло́△ počló△ | |
相關詞
[编辑]形容詞
- почте́нный (počténnyj)
名詞
- почита́тель m (počitátelʹ)
- почте́ние n (počténije)
- честь f (čestʹ)
動詞
- предпоче́сть 完 (predpočéstʹ)
- уче́сть 完 (učéstʹ)
- чтить 非完 (čtitʹ)
- почти́ть 完 (počtítʹ)
烏克蘭語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]по́честь (póčestʹ) f 無生 (屬格 по́честі 或 по́чести,主格複數 по́честі,屬格複數 по́честей)
- (常以複數形式) 榮耀,榮譽
- військові́ по́честі ― vijsʹkoví póčesti ― 軍禮
變格
[编辑]| 單數 | 複數 | |
|---|---|---|
| 主格 | по́честь póčestʹ |
по́честі póčesti |
| 屬格 | по́честі, по́чести póčesti, póčesty |
по́честей póčestej |
| 與格 | по́честі póčesti |
по́честям póčestjam |
| 賓格 | по́честь póčestʹ |
по́честі póčesti |
| 工具格 | по́честю póčestju |
по́честями póčestjamy |
| 方位格 | по́честі póčesti |
по́честях póčestjax |
| 呼格 | по́честе póčeste |
по́честі póčesti |