отрицать
外观
俄語
[编辑]詞源
[编辑]借自古教會斯拉夫語 отърицати (otŭricati)。對照本土詞отрека́ться 非完 (otrekátʹsja,“否認”)。
發音
[编辑]動詞
[编辑]отрица́ть • (otricátʹ) 非完
屈折
[编辑]отрица́ть的變位(1a類非完整體及物)
| 非完整體 | ||
|---|---|---|
| 不定式 | отрица́ть otricátʹ | |
| 分詞 | 現在時 | 過去時 |
| 主動 | отрица́ющий otricájuščij |
отрица́вший otricávšij |
| 被動 | отрица́емый otricájemyj |
— |
| 副詞 | отрица́я otricája |
отрица́в otricáv, отрица́вши otricávši |
| 現在時 | 將來時 | |
| 第一人稱單數 (я) | отрица́ю otricáju |
бу́ду отрица́ть búdu otricátʹ |
| 第二人稱單數 (ты) | отрица́ешь otricáješʹ |
бу́дешь отрица́ть búdešʹ otricátʹ |
| 第三人稱單數 (он/она́/оно́) | отрица́ет otricájet |
бу́дет отрица́ть búdet otricátʹ |
| 第一人稱複數 (мы) | отрица́ем otricájem |
бу́дем отрица́ть búdem otricátʹ |
| 第二人稱複數 (вы) | отрица́ете otricájete |
бу́дете отрица́ть búdete otricátʹ |
| 第三人稱複數 (они́) | отрица́ют otricájut |
бу́дут отрица́ть búdut otricátʹ |
| 祈使語氣 | 單數 | 複數 |
| отрица́й otricáj |
отрица́йте otricájte | |
| 過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
| 陽性 (я/ты/он) | отрица́л otricál |
отрица́ли otricáli |
| 陰性 (я/ты/она́) | отрица́ла otricála | |
| 中性 (оно́) | отрица́ло otricálo | |
相關詞
[编辑]- отрица́ние n (otricánije)
- отрица́тельный (otricátelʹnyj)
- отрица́тель m (otricátelʹ)