освежить
俄语[编辑]
使清新
使凉爽 使精神振奋 更新 , -жу́, -жи́шь; -жённый (-ён, -ена́) 〔完〕освежа́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕
- что使清新;使凉爽,使清凉
- ~ лицо́ мо́крым полоте́нцем用湿毛巾擦脸清爽清爽
- Дождь ~и́л во́здух
- 雨后空气清新了。
- (不用一、二人称)кого使精力恢复,使精神振奋
- о́тдых ~и́л меня́
- 休息使我恢复了精力。
- что使鲜明起来;翻新
- ~ кра́ски на портре́те使画像上的颜色鲜明起来
- что重新想起,恢复(记忆)
- ~ свои́ зна́ния温习自己的知识
- ~ воспомина́ния重新想起往事
- что〈口〉更新阵容,充实新人
- ~ соста́в чле́нов коми́ссии更新委员会的成员
- освеже́ние〔中〕.