милость

維基詞典,自由的多語言詞典
跳转到: 导航搜索

俄語

Open book 01.png 名词(俄語)[编辑]

陰性,非活動體,通常可數,根據・扎利茲尼亞克(Zaliznyak)・分類屬於 8a 號變格類

  1. (只用单)仁慈善心同情怜恤宽恕宽厚赦免
    из ~и出自善心;出于怜恤
    оказа́ть ~发善心
    проси́ть ~и请求宽恕
  2. (常用复)好事,善行恩典恩赐
    твори́ть ~и做好事
    Мы не мо́жем ждать ~ей от приро́ды, взять у неё  на́ша зада́ча
    我们不应等待大自然的恩赐,我们的任务是向她索取。
  3. (只用单)〈旧〉宠信宠爱垂青
    быть в ~и (у кого) 受到…的垂青
    По ми́лости кого, чьей〈讽〉由于…的过错,都怪…Ми́лостью бо́жьей真正的;天生的;天赐的(指有某种天才、精通某种专业的人)
    Ми́лости про́сим (прошу́) 请;敬请
    Сде́лай (те) ми́лость〈旧或讽〉请便;请吧(表示同意)
    Скажи́ (те) на ми́лость〈旧,讽〉1)(用作插)请问;2)真怪;真没想到
    Сда́ться на ми́лость победи́теля无条件投降.

發音[编辑]

變格 單數 複數
主格 ми́лость ми́лости
属格 ми́лости ми́лостей
與格 ми́лости ми́лостям
對格 ми́лость ми́лости
造格 ми́лостью ми́лостями
前置格 о ми́лости о ми́лостях