качвам
保加利亚语[编辑]
词源[编辑]
发音[编辑]
动词[编辑]
ка́чвам • (káčvam) 非完 (完整體 кача́)
- 放 (到更高的位置)
- 裝 (到車輛上)
- (比喻義,溫度、價格等) 使升高
- (比喻義) 起義,反抗
- (比喻義,體重) 使增加
- (比喻義,口語) 晉升
- (計算機) 上傳
- (反身) (~ се) 登上、上到更高的位置
- (反身) (~ се) 到車輛上
- (反身) (~ се) (溫度、價格等) 升高
變位[编辑]
ка́чвам的變位(第3類變位,非完整體,及物)
分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動未完成分詞 | 過去被動分詞 | 動名詞 | 副詞性分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 不定 | ка́чващ káčvašt |
ка́чвал, качва́л1 káčval, kačvál1 |
ка́чвал káčval |
ка́чван káčvan |
ка́чвайки káčvajki | |
定主語形式 | ка́чващият káčvaštijat |
ка́чвалият, качва́лият1 káčvalijat, kačválijat1 |
— | ка́чваният káčvanijat | |||
定賓語形式 | ка́чващия káčvaštija |
ка́чвалия, качва́лия1 káčvalija, kačválija1 |
— | ка́чвания káčvanija | |||
陰性 | 不定 | ка́чваща káčvašta |
ка́чвала, качва́ла1 káčvala, kačvála1 |
ка́чвала káčvala |
ка́чвана káčvana | ||
定 | ка́чващата káčvaštata |
ка́чвалата, качва́лата1 káčvalata, kačválata1 |
— | ка́чваната káčvanata | |||
中性 | 不定 | ка́чващо káčvašto |
ка́чвало, качва́ло1 káčvalo, kačválo1 |
ка́чвало káčvalo |
ка́чвано káčvano |
ка́чване káčvane | |
定 | ка́чващото káčvaštoto |
ка́чвалото, качва́лото1 káčvaloto, kačváloto1 |
— | ка́чваното káčvanoto |
ка́чването káčvaneto | ||
複數 | 不定 | ка́чващи káčvašti |
ка́чвали, качва́ли1 káčvali, kačváli1 |
ка́чвали káčvali |
ка́чвани káčvani |
ка́чвания, ка́чванета káčvanija, káčvaneta | |
定 | ка́чващите káčvaštite |
ка́чвалите, качва́лите1 káčvalite, kačválite1 |
— | ка́чваните káčvanite |
ка́чванията, ка́чванетата káčvanijata, káčvanetata |
人稱 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 | ка́чвам káčvam |
ка́чваш káčvaš |
ка́чва káčva |
ка́чваме káčvame |
ка́чвате káčvate |
ка́чват káčvat | |
未完成 | ка́чвах káčvah |
ка́чваше káčvaše |
ка́чваше káčvaše |
ка́чвахме káčvahme |
ка́чвахте káčvahte |
ка́чваха káčvaha | |
不定過去 | ка́чвах, качва́х1 káčvah, kačváh1 |
ка́чва, качва́1 káčva, kačvá1 |
ка́чва, качва́1 káčva, kačvá1 |
ка́чвахме, качва́хме1 káčvahme, kačváhme1 |
ка́чвахте, качва́хте1 káčvahte, kačváhte1 |
ка́чваха, качва́ха1 káčvaha, kačváha1 | |
將來 | 肯定 | 用ще 後跟現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 後跟現在直陳式 | ||||||
過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 ка́чвал/качва́л1 m,ка́чвала/качва́ла1 f,ка́чвало/качва́ло1 n或ка́чвали/качва́ли1 複 | ||||||
過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 ка́чвал/качва́л1 m,ка́чвала/качва́ла1 f,ка́чвало/качва́ло1 n或ка́чвали/качва́ли1 複 | ||||||
將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 ка́чвал/качва́л1 m,ка́чвала/качва́ла1 f,ка́чвало/качва́ло1 n或ка́чвали/качва́ли1 複 | ||||||
過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 ка́чвал/качва́л1 m,ка́чвала/качва́ла1 f,ка́чвало/качва́ло1 n或ка́чвали/качва́ли1 複 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 ка́чвал m,ка́чвала f,ка́чвало n或ка́чвали 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 ка́чвал/качва́л1 m,ка́чвала/качва́ла1 f,ка́чвало/качва́ло1 n或ка́чвали/качва́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 ка́чвал/качва́л1 m,ка́чвала/качва́ла1 f,ка́чвало/качва́ло1 n或ка́чвали/качва́ли1 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 ка́чвал/качва́л1 m,ка́чвала/качва́ла1 f,ка́чвало/качва́ло1 n或ка́чвали/качва́ли1 複 | ||||||
懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 ка́чвал m,ка́чвала f,ка́чвало n或ка́чвали 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 ка́чвал/качва́л1 m,ка́чвала/качва́ла1 f,ка́чвало/качва́ло1 n或ка́чвали/качва́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 無
| ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 ка́чвал/качва́л1 m,ка́чвала/качва́ла1 f,ка́чвало/качва́ло1 n或ка́чвали/качва́ли1 複 | ||||||
結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 ка́чвал m,ка́чвала f,ка́чвало n或ка́чвали 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 ка́чвал/качва́л1 m,ка́чвала/качва́ла1 f,ка́чвало/качва́ло1 n或ка́чвали/качва́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 ка́чвал/качва́л1 m,ка́чвала/качва́ла1 f,ка́чвало/качва́ло1 n或ка́чвали/качва́ли1 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 ка́чвал/качва́л1 m,ка́чвала/качва́ла1 f,ка́чвало/качва́ло1 n或ка́чвали/качва́ли1 複 | ||||||
條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 ка́чвал/качва́л1 m,ка́чвала/качва́ла1 f,ка́чвало/качва́ло1 n或ка́чвали/качва́ли1 複 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
ка́чвай káčvaj |
ка́чвайте káčvajte |
1方言標記。
ка́чвам се的變位(第3類變位,非完整體,反身)
分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動未完成分詞 | 過去被動分詞 | 動名詞 | 副詞性分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 不定 | ка́чващ се káčvašt se |
ка́чвал се, качва́л се1 káčval se, kačvál se1 |
ка́чвал се káčval se |
— | ка́чвайки се káčvajki se | |
定主語形式 | ка́чващият се káčvaštijat se |
ка́чвалият се, качва́лият се1 káčvalijat se, kačválijat se1 |
— | — | |||
定賓語形式 | ка́чващия се káčvaštija se |
ка́чвалия се, качва́лия се1 káčvalija se, kačválija se1 |
— | — | |||
陰性 | 不定 | ка́чваща се káčvašta se |
ка́чвала се, качва́ла се1 káčvala se, kačvála se1 |
ка́чвала се káčvala se |
— | ||
定 | ка́чващата се káčvaštata se |
ка́чвалата се, качва́лата се1 káčvalata se, kačválata se1 |
— | — | |||
中性 | 不定 | ка́чващо се káčvašto se |
ка́чвало се, качва́ло се1 káčvalo se, kačválo se1 |
ка́чвало се káčvalo se |
— | ка́чване káčvane | |
定 | ка́чващото се káčvaštoto se |
ка́чвалото се, качва́лото се1 káčvaloto se, kačváloto se1 |
— | — | ка́чването káčvaneto | ||
複數 | 不定 | ка́чващи се káčvašti se |
ка́чвали се, качва́ли се1 káčvali se, kačváli se1 |
ка́чвали се káčvali se |
— | ка́чвания, ка́чванета káčvanija, káčvaneta | |
定 | ка́чващите се káčvaštite se |
ка́чвалите се, качва́лите се1 káčvalite se, kačválite se1 |
— | — | ка́чванията, ка́чванетата káčvanijata, káčvanetata |
1方言標記。