журчать
外观
俄語
[编辑]發音
[编辑]動詞
[编辑]журча́ть (žurčátʹ) 非完
- (水) 潺潺,汩汩
- Александр Солженицын, Матрёнин двор 1968:
- внеза́пно потепле́ло, в оди́н день ра́зом распусти́ло, ста́ли сыры́е тума́ны, журча́ли ручьи́, проры́вшиеся в снегу́, и нога́ в сапоге́ увяза́ла по всё голени́ще
- vnezápno poteplélo, v odín denʹ rázom raspustílo, stáli syrýje tumány, žurčáli ručʹí, prorývšijesja v snegú, i nogá v sapogé uvjazála po vsjó goleníšče
- 有一天,天气突然变暖,雾气散去,变得稀薄;溪流潺潺,冲开了雪,凡是涉水的人,靴子都会陷进去
- внеза́пно потепле́ло, в оди́н день ра́зом распусти́ло, ста́ли сыры́е тума́ны, журча́ли ручьи́, проры́вшиеся в снегу́, и нога́ в сапоге́ увяза́ла по всё голени́ще
屈折
[编辑]журча́ть的變位(5b類非完整體不及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | журча́ть žurčátʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | журча́щий žurčáščij |
журча́вший žurčávšij |
被動 | — | — |
副詞 | журча́ žurčá |
журча́в žurčáv, журча́вши žurčávši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | журчу́ žurčú |
бу́ду журча́ть búdu žurčátʹ |
第二人稱單數 (ты) | журчи́шь žurčíšʹ |
бу́дешь журча́ть búdešʹ žurčátʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | журчи́т žurčít |
бу́дет журча́ть búdet žurčátʹ |
第一人稱複數 (мы) | журчи́м žurčím |
бу́дем журча́ть búdem žurčátʹ |
第二人稱複數 (вы) | журчи́те žurčíte |
бу́дете журча́ть búdete žurčátʹ |
第三人稱複數 (они́) | журча́т žurčát |
бу́дут журча́ть búdut žurčátʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
журчи́ žurčí |
журчи́те žurčíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | журча́л žurčál |
журча́ли žurčáli |
陰性 (я/ты/она́) | журча́ла žurčála | |
中性 (оно́) | журча́ло žurčálo |