грех

維基詞典,自由的多語言詞典
跳到导航 跳到搜索

俄语[编辑]

罪孽 错误 有罪 不该 , -а́〔阳〕

  1. 〈宗〉罪孽,违犯戒律. замоли́ть ~祈神赦罪.
  2. 〈转〉罪过,过错,过失. соверша́ть ~ (перед кем-чем) (在…面前)有过错. свали́ть свои́ ~и́ на друго́го委过于人.
  3. (用作谓)(接动词原形)〈口〉不该,不好;(与не连用,кому接动词原形)应该,可以,不妨. Над ста́ростью смея́ться ~. 不该讥笑老年人。Тепе́рь не ~ нам отдохну́ть и пообе́дать. 现在我们该休息一会儿吃午饭了。Ду́рен (дурна́, ду́рно) как сме́ртный грех丑陋不堪;丑到极点. Как на грех〈口〉似乎有意为难似的;偏不凑巧. От греха́ (пода́льше) 〈口〉免得发生灾祸;免得出事. С грехо́м попола́м〈口〉将就;好歹;勉强. Что(或не́чего) греха́ таи́ть〈口〉没必要瞒着;应当承认. Грех попола́м〈俗〉两人对错误都有份.