горя
外观
參見:гора
保加利亞語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]動詞
[编辑]горя́ • (gorjá) 非完
變位
[编辑] горя́ 的變位 (第2.2類變位,非完整體,及物)
| 分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去被動分詞 | 動詞性名詞 | 副詞性分詞 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 陽性 | 不定 | горя́щ gorjášt |
горя́л gorjál |
горя́л gorjál |
горя́н gorján |
горе́йки goréjki | |
| 定指主語形式 | горя́щият gorjáštijat |
горе́лият gorélijat |
— | горе́ният gorénijat | |||
| 定指賓語形式 | горя́щия gorjáštija |
горе́лия gorélija |
— | горе́ния gorénija | |||
| 陰性 | 不定 | горя́ща gorjášta |
горя́ла gorjála |
горя́ла gorjála |
горя́на gorjána | ||
| 定指 | горя́щата gorjáštata |
горя́лата gorjálata |
— | горя́ната gorjánata | |||
| 中性 | 不定 | горя́що gorjášto |
горя́ло gorjálo |
горя́ло gorjálo |
горя́но gorjáno |
горе́не goréne | |
| 定指 | горя́щото gorjáštoto |
горя́лото gorjáloto |
— | горя́ното gorjánoto |
горе́нето goréneto | ||
| 複數 | 不定 | горя́щи gorjášti |
горе́ли goréli |
горе́ли goréli |
горе́ни goréni |
горе́ния, горе́нета gorénija, goréneta | |
| 定指 | горя́щите gorjáštite |
горе́лите gorélite |
— | горе́ните gorénite |
горе́нията, горе́нетата gorénijata, gorénetata | ||
| 人稱 | 單數 | 複數 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
| 直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 現在 | горя́ gorjá |
гори́ш goríš |
гори́ gorí |
гори́м gorím |
гори́те goríte |
горя́т gorját | |
| 未完成 | горя́х gorjáh |
горе́ше goréše |
горе́ше goréše |
горя́хме gorjáhme |
горя́хте gorjáhte |
горя́ха gorjáha | |
| 不定過去 | горя́х gorjáh |
горя́ gorjá |
горя́ gorjá |
горя́хме gorjáhme |
горя́хте gorjáhte |
горя́ха gorjáha | |
| 將來 | 肯定 | 用ще 後跟現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́ма да 後跟現在直陳式 | ||||||
| 過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да 和現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́маше да 後跟現在直陳式 | ||||||
| 現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да 和現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́мало да 和現在直陳式 | ||||||
| 現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да 和現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́мало било́ да 和現在直陳式 | ||||||
| 現在和過去完成 | >無
| ||||||
| 將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да 和現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́мало е да 和現在直陳式 | ||||||
| 現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | |||||||
| 祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
| гори́ gorí |
горе́те goréte |
||||||
горя́ 的變位 (第2.2類變位,非完整體,不及物)
| 分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去被動分詞 | 動詞性名詞 | 副詞性分詞 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 陽性 | 不定 | горя́щ gorjášt |
горя́л gorjál |
горя́л gorjál |
— | горе́йки goréjki | |
| 定指主語形式 | горя́щият gorjáštijat |
горе́лият gorélijat |
— | — | |||
| 定指賓語形式 | горя́щия gorjáštija |
горе́лия gorélija |
— | — | |||
| 陰性 | 不定 | горя́ща gorjášta |
горя́ла gorjála |
горя́ла gorjála |
— | ||
| 定指 | горя́щата gorjáštata |
горя́лата gorjálata |
— | — | |||
| 中性 | 不定 | горя́що gorjášto |
горя́ло gorjálo |
горя́ло gorjálo |
— | горе́не goréne | |
| 定指 | горя́щото gorjáštoto |
горя́лото gorjáloto |
— | — | горе́нето goréneto | ||
| 複數 | 不定 | горя́щи gorjášti |
горе́ли goréli |
горе́ли goréli |
— | горе́ния, горе́нета gorénija, goréneta | |
| 定指 | горя́щите gorjáštite |
горе́лите gorélite |
— | — | горе́нията, горе́нетата gorénijata, gorénetata | ||
| 人稱 | 單數 | 複數 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
| 直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 現在 | горя́ gorjá |
гори́ш goríš |
гори́ gorí |
гори́м gorím |
гори́те goríte |
горя́т gorját | |
| 未完成 | горя́х gorjáh |
горе́ше goréše |
горе́ше goréše |
горя́хме gorjáhme |
горя́хте gorjáhte |
горя́ха gorjáha | |
| 不定過去 | горя́х gorjáh |
горя́ gorjá |
горя́ gorjá |
горя́хме gorjáhme |
горя́хте gorjáhte |
горя́ха gorjáha | |
| 將來 | 肯定 | 用ще 後跟現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́ма да 後跟現在直陳式 | ||||||
| 過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да 和現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́маше да 後跟現在直陳式 | ||||||
| 現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да 和現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́мало да 和現在直陳式 | ||||||
| 現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да 和現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́мало било́ да 和現在直陳式 | ||||||
| 現在和過去完成 | >無
| ||||||
| 將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да 和現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́мало е да 和現在直陳式 | ||||||
| 現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | ||||||
| 條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 горя́л m, горя́ла f,горя́ло n或горе́ли 複 | |||||||
| 祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
| гори́ gorí |
горе́те goréte |
||||||
衍生詞
[编辑]- гар (gar) (用於組詞)
- горе́вш (gorévš,“直接灼燒”) (棄用)
- горе́лка (gorélka,“火焰噴射器”,工具格名詞)
- горе́щ (goréšt,“熱”)
- гори́во (gorívo,“燃料”)
- го́ръл (górǎl) (棄用), горли́в (gorlív,“發熱”) (方言)
- горле́ц (gorléc,“拳參”) (一種香料)
- догоря 完 (dogorja), догарям 非完 (dogarjam)
- загоря 完 (zagorja), загарям 非完 (zagarjam), загорявам 非完 (zagorjavam)
- изгоря 完 (izgorja), изгарям 非完 (izgarjam)
- нагоря 完 (nagorja), нагарям 非完 (nagarjam)
- обгоря 完 (obgorja), обгарям 非完 (obgarjam), обгорявам 非完 (obgorjavam)
- погоря 完 (pogorja), погарям 非完 (pogarjam)
- прегоря 完 (pregorja), прегарям 非完 (pregarjam,“把食物燒乾”)
- прогоря 完 (progorja), прогарям 非完 (progarjam,“把食物燒乾”)
- разгоря се 完 (razgorja se), разгорявам се 非完 (razgorjavam se)
- сгоря 完 (sgorja), сгарям 非完 (sgarjam)
- угоря 完 (ugorja), угарям 非完 (ugarjam)
相關詞
[编辑]來源
[编辑]- горя in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Institut za bǎlgarski ezik)
- горя in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Čitanka.Info)
- Nayden Gerov (1895年),“горѭ́, -и́шь; -рѣ́лъ”,Рѣчникъ на Блъгарскꙑй язꙑкъ. Съ тлъкувание рѣчи-тꙑ на Блъгарскꙑ и на Русскꙑ. [Dictionary of the Bulgarian language],第 1 卷,Plovdiv:Дружествена печꙗтница "Съгласие.",第 238 頁
- Georgiev V. I., editor (1971年),“горя”,Български етимологичен речник [保加利亞語詞源詞典] (保加利亞語),第 1 卷,索非亞:保加利亞科學院,第 266 頁
- Template:R:cu:SR
俄語
[编辑]詞源1
[编辑]發音
[编辑]分詞
[编辑]горя́ • (gorjá)
詞源2
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]го́ря • (górja) n 無生 或 n 無生 複