барам
外观
保加利亚语
[编辑]词源
[编辑]发音
[编辑]动词
[编辑]ба́рам • (báram) 第一人稱單數現在時直陳式, 非完 (完整體 ба́рна)
- (及物) 摸
- (及物,比喻義) 处理,操作
- (及物,比喻義) 打探
- (及物,方言) 用手够,摸索
- (反身) 摸自己
- барам се по главата
- baram se po glavata
- 摸自己的头
变位
[编辑] ба́рам 的變位 (第3類變位,非完整體,及物)
| 分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去被動分詞 | 動詞性名詞 | 副詞性分詞 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 陽性 | 不定 | ба́ращ bárašt |
ба́рал, бара́л1 báral, barál1 |
ба́рал báral |
ба́ран báran |
ба́райки bárajki | |
| 定指主語形式 | ба́ращият báraštijat |
ба́ралият, бара́лият1 báralijat, barálijat1 |
— | ба́раният báranijat | |||
| 定指賓語形式 | ба́ращия báraštija |
ба́ралия, бара́лия1 báralija, barálija1 |
— | ба́рания báranija | |||
| 陰性 | 不定 | ба́раща bárašta |
ба́рала, бара́ла1 bárala, barála1 |
ба́рала bárala |
ба́рана bárana | ||
| 定指 | ба́ращата báraštata |
ба́ралата, бара́лата1 báralata, barálata1 |
— | ба́раната báranata | |||
| 中性 | 不定 | ба́ращо bárašto |
ба́рало, бара́ло1 báralo, barálo1 |
ба́рало báralo |
ба́рано bárano |
ба́ране bárane | |
| 定指 | ба́ращото báraštoto |
ба́ралото, бара́лото1 báraloto, baráloto1 |
— | ба́раното báranoto |
ба́рането báraneto | ||
| 複數 | 不定 | ба́ращи bárašti |
ба́рали, бара́ли1 bárali, baráli1 |
ба́рали bárali |
ба́рани bárani |
ба́рания, ба́ранета báranija, báraneta | |
| 定指 | ба́ращите báraštite |
ба́ралите, бара́лите1 báralite, barálite1 |
— | ба́раните báranite |
ба́ранията, ба́ранетата báranijata, báranetata | ||
| 人稱 | 單數 | 複數 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
| 直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 現在 | ба́рам báram |
ба́раш báraš |
ба́ра bára |
ба́раме bárame |
ба́рате bárate |
ба́рат bárat | |
| 未完成 | ба́рах bárah |
ба́раше báraše |
ба́раше báraše |
ба́рахме bárahme |
ба́рахте bárahte |
ба́раха báraha | |
| 不定過去 | ба́рах, бара́х1 bárah, baráh1 |
ба́ра, бара́1 bára, bará1 |
ба́ра, бара́1 bára, bará1 |
ба́рахме, бара́хме1 bárahme, baráhme1 |
ба́рахте, бара́хте1 bárahte, baráhte1 |
ба́раха, бара́ха1 báraha, baráha1 | |
| 將來 | 肯定 | 用ще 後跟現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́ма да 後跟現在直陳式 | ||||||
| 過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да 和現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́маше да 後跟現在直陳式 | ||||||
| 現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 ба́рал/бара́л1 陽, ба́рала/бара́ла1 陰,ба́рало/бара́ло1 中或ба́рали/бара́ли1 複 | ||||||
| 過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 ба́рал/бара́л1 陽, ба́рала/бара́ла1 陰,ба́рало/бара́ло1 中或ба́рали/бара́ли1 複 | ||||||
| 將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 ба́рал/бара́л1 陽, ба́рала/бара́ла1 陰,ба́рало/бара́ло1 中或ба́рали/бара́ли1 複 | ||||||
| 過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 ба́рал/бара́л1 陽, ба́рала/бара́ла1 陰,ба́рало/бара́ло1 中或ба́рали/бара́ли1 複 | ||||||
| 推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 ба́рал 陽, ба́рала 陰,ба́рало 中或ба́рали 複 | ||||||
| 不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 ба́рал/бара́л1 陽, ба́рала/бара́ла1 陰,ба́рало/бара́ло1 中或ба́рали/бара́ли1 複 | ||||||
| 將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да 和現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́мало да 和現在直陳式 | ||||||
| 現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 ба́рал/бара́л1 陽, ба́рала/бара́ла1 陰,ба́рало/бара́ло1 中或ба́рали/бара́ли1 複 | ||||||
| 將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 ба́рал/бара́л1 陽, ба́рала/бара́ла1 陰,ба́рало/бара́ло1 中或ба́рали/бара́ли1 複 | ||||||
| 懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 ба́рал 陽, ба́рала 陰,ба́рало 中或ба́рали 複 | ||||||
| 不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 ба́рал/бара́л1 陽, ба́рала/бара́ла1 陰,ба́рало/бара́ло1 中或ба́рали/бара́ли1 複 | ||||||
| 將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да 和現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́мало било́ да 和現在直陳式 | ||||||
| 現在和過去完成 | >無
| ||||||
| 將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 ба́рал/бара́л1 陽, ба́рала/бара́ла1 陰,ба́рало/бара́ло1 中或ба́рали/бара́ли1 複 | ||||||
| 結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 ба́рал 陽, ба́рала 陰,ба́рало 中或ба́рали 複 | ||||||
| 不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 ба́рал/бара́л1 陽, ба́рала/бара́ла1 陰,ба́рало/бара́ло1 中或ба́рали/бара́ли1 複 | ||||||
| 將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да 和現在直陳式 | |||||
| 否定 | 用ня́мало е да 和現在直陳式 | ||||||
| 現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 ба́рал/бара́л1 陽, ба́рала/бара́ла1 陰,ба́рало/бара́ло1 中或ба́рали/бара́ли1 複 | ||||||
| 將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 ба́рал/бара́л1 陽, ба́рала/бара́ла1 陰,ба́рало/бара́ло1 中或ба́рали/бара́ли1 複 | ||||||
| 條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
| 用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 ба́рал/бара́л1 陽, ба́рала/бара́ла1 陰,ба́рало/бара́ло1 中或ба́рали/бара́ли1 複 | |||||||
| 祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
| ба́рай báraj |
ба́райте bárajte |
||||||
1方言標記。
衍生词汇
[编辑]- ба́рвам (bárvam) (semelfactive)
- доба́рам 完 (dobáram)、доба́рвам 非完 (dobárvam)
- изба́рам 完 (izbáram)、изба́рвам 非完 (izbárvam)
- наба́рам 完 (nabáram)、наба́рвам 非完 (nabárvam)
- оба́рам 完 (obáram)、оба́рвам 非完 (obárvam)
- поба́рам 完 (pobáram)、поба́рвам 非完 (pobárvam)
- преба́рам 完 (prebáram)、преба́рвам 非完 (prebárvam)
- сба́рам 完 (sbáram)、сба́рвам 非完 (sbárvam)
相关词汇
[编辑]- бора́вя (borávja,“利用”)
参考
[编辑]- барам in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Institut za bǎlgarski ezik)
- барам in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Čitanka.Info)
- Georgiev, Vladimir I., editor (1971), “барам, барвам, барна”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in 保加利亞語), volume 1 (А – З), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, →ISBN, page 33
俄语
[编辑]发音
[编辑]词源 1
[编辑]名词
[编辑]ба́рам • (báram) 陽 無生 複
词源 2
[编辑]名词
[编辑]ба́рам • (báram) 陽 有生 複