πηγαίνω
外观
希臘語
[编辑]其他寫法
[编辑]詞源
[编辑]源自古希臘語 ὑπάγω (hupágō,“控制”)(古典義項“去”),通過過去未完成時 ὑπῆγον (hupêgon) > 中世紀 ὑπῆγα (hupêga)(被錯誤分析成ὑ- + πῆγα,而非ὑπ- +) + 新的中世紀現在時後綴+ -αίνω (-aínō) → πηγαίνω (pēgaínō),類似 ἔμαθα (ématha) - μαθαίνω (mathaíno,“學習”) 的不定過去式-現在時模式。πάω (páo) 則是中世紀 ὑπάγω 詞形中,[ɣ] <γ> 不發音的寫法 。[2][3]
參見命令式 άμε! (áme!),πήγαινε! (pígaine!) 和中世紀動詞 ὑπαγαίνω (hupagaínō)、ἀπηγαίνω (apēgaínō) 的平行形式。
發音
[编辑]動詞
[编辑]πηγαίνω/πάω (pigaíno/páo) (未完成時 πήγαινα,過去 πήγα,被動 —)
變位
[编辑]πηγαίνω / πάω(僅主動形)
| 主動態 ➤ | ||||
| 直陳語氣 ➤ | 未完成體 ➤ | 完成體 ➤ | ||
| 非過去式 ➤ | 現在 ➤ | 非獨立形 ➤ | ||
| 1 單 | πηγαίνω / πάω | πάω | ||
| 2 單 | πηγαίνεις / πας | πας | ||
| 3 單 | πηγαίνει / πάει | πάει | ||
| 1 複 | πηγαίνουμε, [-ομε] / πάμε | πάμε | ||
| 2 複 | πηγαίνετε / πάτε | πάτε | ||
| 3 複 | πηγαίνουν(ε) / πάνε, παν | πάνε, παν | ||
| 過去式 ➤ | 過去未完成時 ➤ | 一般過去式 ➤ | ||
| 1 單 | πήγαινα | πήγα | ||
| 2 單 | πήγαινες | πήγες | ||
| 3 單 | πήγαινε | πήγε | ||
| 1 複 | πηγαίναμε | πήγαμε | ||
| 2 複 | πηγαίνατε | πήγατε | ||
| 3 複 | πήγαιναν, πηγαίναν(ε) | πήγαν(ε) | ||
| 將來時 ➤ | 持續將來時 ➤ | 一般將來時 ➤ | ||
| 1 單 | θα πηγαίνω1 ➤ | θα πάω ➤ | ||
| 2,3 單, 1,2,3 複 | θα πηγαίνεις, | θα πας, … | ||
| 完成體 ➤ | ||||
| 現在完成時 ➤ | έχω, έχεις, … πάει | |||
| 過去完成時 ➤ | είχα, είχες, … πάει | |||
| 將來完成時 ➤ | θα έχω, θα έχεις, … πάει | |||
| 虛擬語氣 ➤ | 使用現在時非獨立形(一般過去時) 或現在完成時形式 + 助詞(να、ας)。 | |||
| 祈使語氣 ➤ | 未完成體 | 完成體 | ||
| 2 單 | πήγαινε | πήγαινε, [πάνε, άμε]2 | ||
| 2 複 | πηγαίνετε | πηγαίνετε, πηγαίντε / πάτε, [άμετε]2 | ||
| 其他形式 | ||||
| 主動現在分詞 ➤ | πηγαίνοντας ➤ | |||
| 主動完成分詞 ➤ | έχοντας πάει ➤ | |||
| 被動完成分詞 ➤ | 3 ➤ | |||
| 非限定形➤ | πάει | |||
| 注釋 Appendix:希臘語動詞 |
1. 持續將來時只用帶 -αίνω 的形式。 2. 俗語。 3. 俗語寫法 πηγαιμένος 或 πηγεμένος,“已走的人”。 • (…) 可選或非正式。 […] 罕用。 {…} 古體。 • 有多種形式的,按使用頻率依次遞減。 • 使用虛擬式可組合出委婉命令式。 | |||
使用注意
[编辑]大部分義項可與πάω (páo)互換,但“(時間)經過、過去”的義項不能互換。
反義詞
[编辑]- έρχομαι (érchomai,“來”)
相關詞彙
[编辑]複合詞
- ξαναπηγαίνω (xanapigaíno) / ξαναπάω (xanapáo,“再次去”)
- παραπάω (parapáo) / παραπηγαίνω (parapigaíno)
- πηγαινέλα 中 (pigainéla,“來來回回”)
- πηγαινοέρχομαι (pigainoérchomai) / πηγαινόρχομαι (pigainórchomai,“來來回回”)
- πρωτοπηγαίνω (protopigaíno) / πρωτοπάω (protopáo,“第一次去”)
參考資料
[编辑]- ↑ πηγαίνω - Babiniotis, Georgios (2002年) Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας: […] [現代希臘語詞典],2nd版,雅典:Kentro Lexikologias [Lexicology Centre], 1st edition 1998,ISBN 9789608619012
- ↑ πηγαίνω in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
- ↑ πηγαίνω - Babiniotis, Georgios (2010年) Ετυμολογικό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας Etymologikó lexikó tis néas ellinikís glóssas [現代希臘語詞源詞典],雅典:Lexicology Centre