用戶:Wihwang/中日簡化字對照表

維基詞典,自由的多語言詞典
跳轉到: 導覽搜尋

留作備份出處)。

中日簡化字對照表

費錦昌 81.11.18

說明:

1.本表主要參考日本武部良明先生的資料編製而成。

2.原資料僅在日本《當用漢字表》所收1850字範圍內對照。本表在日本《常用漢字表》(1981年3月23日日本國語審議會通過)所收1945字範圍內進行對照。

3.本表內日本漢字的分類一般都尊重原資料。少數字的分類跟原資料明顯不符時,加註說明。中國漢字的分類,按我國整理和簡化漢字的實際情況對原資料作了校訂。更改部分不另加註。

4.每欄並列兩國漢字時,統一把中國漢字放在前面,把日本漢字放在後面。各欄內的漢字都按漢語拼音順序排列先後。


一、中日簡化相同的(61字):[編輯]

宝参蚕惨痴虫触
宝参蚕惨痴虫触

辞担胆当党灯点
辞担胆当党灯点

独断堕国号会挟
独断堕国号会挟

尽旧来礼励楼炉
尽旧来礼励楼炉

乱麦欧殴窃寝区
乱麦欧殴窃寝区

声湿寿枢属数双
声湿寿枢属数双

随台体条万峡狭
随台体条万峡狭

献写学医余与誉
献写学医余与誉

昼嘱装壮状
昼嘱装壮状

①寶、蠶、痴、觸、辭、禮、爐、毆、寢、壽、條、寫、譽等14字,武部良明列入中日簡化相似欄。這些字與中國簡化字對比,僅在個別筆畫的形狀上略有差異,部件、結構都是相同的,所以改列入中日簡化相同欄。

②竊,武部良明列入「日本字體字畫沒整理,中國字體字畫整理了」欄,不作為簡化字。


二、中日簡化相似的(24字):[編輯]

边变残禅称单弹
辺変残禅称単弾

对画姬践茎径举
対画姫践茎径挙

恋蛮浅厅团湾稳
恋蛮浅庁団湾穏

压隐栈
圧隠桟


三、中日簡化不同的(114字):[編輯]

滨迟齿处传从递
浜遅歯処伝従逓

读恶儿贰发废丰
読悪児弍発廃豊

关观广归怀坏欢
関観広帰懐壊歓

绘击鸡剂济继价
絵撃鶏剤済継価

俭检剑将奖经据
倹検剣将奨経拠

觉矿扩览劳乐垒
覚鉱拡覧労楽塁

两猎灵龄龙泷卖
両猟霊齢竜滝売

满恼脑酿齐气钱
満悩脳醸斉気銭

纤轻驱权劝让荣
繊軽駆権勧譲栄

涩烧摄绳实释兽
渋焼摂縄実釈獣

丝肃铁听图为围
糸粛鉄聴図為囲

伪牺戏显险县晓
偽犠戯顕険県暁

续亚严盐验样谣
続亜厳塩験様謡

药艺译驿应樱萤
薬芸訳駅応桜蛍

营圆杂赞脏择泽
営円雑賛臓択沢

斋战证铸专转庄
斎戦証鋳専転荘

总纵
総縦

③発、鉱、霊、醸、聴、犠、臓、荘,武部良明列入「日本字體、中國字體各另外的」欄,作為異體字。


四、中國簡化日本不簡的(438字,其中類推簡化字232字):[編輯]

爱罢败颁饱报贝
愛罷敗頒飽報貝

备辈笔币闭编标
備輩筆幣閉編標

宾钵补财仓侧测
賓鉢補財倉側測

层产长场肠偿车
層産長場腸償車

彻陈诚惩冲铳丑
徹陳誠懲衝銃醜

础创锤纯词赐错
礎創錘純詞賜錯

达带贷诞导岛敌
達帶貸誕導島敵

缔电钓顶订锭东
締電釣頂訂錠東

动冻栋斗笃锻队
動凍棟鬪篤鍛隊

钝夺额饿罚阀烦
鈍奪額餓罸閥煩

饭范贩访纺飞费
飯範販訪紡飛費

纷坟奋愤风缝肤
紛墳奮憤風縫膚


负妇复赋缚该干
負婦復賦縛該乾
  複   幹

绀刚纲钢个阁给
紺剛綱鋼個閣給
    箇

贡沟规轨贵过汉
貢溝規軌貴過漢

贺红后护华话缓
賀紅後護華話緩

还环挥辉贿货获
還環揮輝賄貨獲
      穫

祸饥机积绩级极
禍飢機積績級極

几计记纪际坚间
幾計記紀際堅間

监茧简见荐舰渐
監繭簡見薦艦漸

鉴讲绞矫较阶节
鑑講絞矯較階節

诘洁结紧谨进惊
詰潔結緊謹進驚

鲸竞镜纠剧绢绝
鯨競鏡糾劇絹絶

军开壳课垦恳库
軍開殼課墾懇庫

夸块宽赖濑栏滥
誇塊寬頼瀬欄濫

泪类离里历丽隶
涙類離裏歴麗隷
    暦

连练粮疗邻临赁
連練糧療隣臨賃

铃领陆虏录虑绿
鈴領陸虜録慮緑

伦论轮罗络马买
倫論輪羅絡馬買

贸门梦绵灭鸣铭
貿門夢綿滅鳴銘

谋亩纳难拟鸟宁
謀畝納難擬鳥寧

农浓诺盘赔喷贫
農濃諾盤賠噴貧

频评朴仆铺谱骑
頻評樸僕舗譜騎

启迁铅谦缲桥亲
啓遷鉛謙繰橋親

倾请庆穷确热认
傾請慶窮確熱認

软锐润伞丧骚扫
軟鋭潤傘喪騒掃

杀缮伤赏绍设舍
殺繕傷賞紹設捨

绅审圣胜师诗时
紳審聖勝師詩時

识势饰试视适书
識勢飾試視適書

输术树帅顺说饲
輸術樹帥順説飼

讼诉岁孙损缩锁
訟訴歳孫損縮鎖

态坛昙谈叹汤讨
態壇曇談嘆湯討

誊腾题调统铜头
謄騰題調統銅頭

涂驮顽网违维伟
塗馱頑網違維偉

纬卫纹闻问涡无
緯衛紋聞問渦無

务误雾习袭玺系
務誤霧習襲璽係

细辖吓鲜闲贤铣
細轄嚇鮮閑賢銑

现线宪乡详响项
現線憲郷詳響項

协胁谢兴许绪轩
協脅謝興許緒軒

悬选勋寻训颜扬
懸選勲尋訓顔揚

阳养业叶谒仪遗
陽養業葉謁儀遺

亿义忆议阴银饮
億義憶議陰銀飲

拥优忧邮犹诱鱼
擁優憂郵猶誘魚

渔语狱预谕园员
漁語獄預諭園員

缘远愿约阅跃云
縁遠願約閲躍雲

运载暂则责贼赠
運載暫則責賊贈

诈债张帐胀诏贞
詐債張帳脹詔貞

针侦诊阵镇征只
針偵診陣鎮徴隻

织执职纸志制质
織執職紙誌製質

滞终钟种众轴诸
滞終鍾種衆軸諸

贮驻筑妆坠准浊
貯駐築粧墜準濁

资谘渍组
資諮漬組

④日本不簡化的字中包括字形整理過的和字形沒有整理過的兩類。


五、日本簡化中國不簡化的(27字):[編輯]

拜辨瓣辩藏乘粹
拝└弁┘蔵乗粋

稻叠佛拂罐惠姬
稲畳仏払缶恵姫

假娘缺壤剩收髓
仮嬢欠壌剰収髄

碎穗溪陷摇壹豫
砕穂渓陥揺壱予

醉
酔

⑤日本的「弁」相當於中國的「辨、瓣、辯」。「辨、瓣」沒簡化,「辯」是簡化字。為了統計方便,統一按不簡計算。

⑥嬢,武部良明列入「日本字體、中國字體各另外的」欄,作為異體字。

〔hoss按:一、本表未按原表的前後次序排列中日漢字,而是按上下次序排列中日漢字。二、原表一中有誤(感謝北大中文論壇的wangzm指出),已糾正。三、根據1986年10月10日重新發布的《簡化字總表》,「像」不再作「象」的繁體字處理,因此表四「中國簡化日本不簡的」刪去了「象」字(相應字數也作了調整)。〕