박쥐
朝鮮語[編輯]
詞源[編輯]
最早見於《救急簡易方諺解 / 구급간이방언해》,1489年,作中古朝鮮語 ᄇᆞᆰ〯쥐〮(耶魯拼音:pǒlk-cwúy)。由早先的 밝쥐 (bakjwi) 演變而來,本身是 밝 (bak-, 「明亮的」, 可能暗示「明亮的眼睛」) + 쥐 (jwi, 「鼠」) 組成的複合詞。過去,韓國人認為蝙蝠有明亮的眼睛,因為他們不知道蝙蝠可以利用超聲波在黑暗的洞穴中飛行。[1]
發音[編輯]
- (韓國標準語/首爾) IPA(?): [ˈpa̠(ː)k̚t͡ɕ͈ɥi] ~ [ˈpa̠(ː)k̚t͡ɕ͈y]
- 諺文(按發音拼寫):[박(ː)쮜]
- 雖然元音長度在標準朝鮮語中仍是規範性的,但兩韓絕大多數的母語使用者皆已不再區分長度。
羅馬化轉寫 | |
---|---|
國語羅馬字? | bakjwi |
國語羅馬字(轉寫)? | bagjwi |
馬科恩-賴肖爾式? | pakchwi |
耶魯拼音? | pākcwi |
名詞[編輯]
박쥐 (bakjwi) (分類詞 마리)
其他形式[編輯]
- (古舊):밝쥐 (bakjwi, 「字面意思是「(眼睛)明亮的鼠」」)
近義詞[編輯]
- 편복(蝙蝠) (pyeonbok)
反義詞[編輯]
- (字面意思):두더지 (dudeoji, 「鼴鼠」)