跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
社群首頁
近期變更
隨機頁面
說明
說明
啤酒館
茶室
方針與指引
待撰頁面
所有頁面
即時聯絡
關於
贊助
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
用於已登出編輯者的頁面
了解更多
貢獻
討論
目次
移至側邊欄
隱藏
序言
1
漢語
切換 漢語 子章節
1.1
發音
1.2
動詞
1.2.1
相關詞
1.2.2
翻譯
切換目錄
借過
2 種語言
English
Bân-lâm-gú
頁面
討論
繁體
不转换
简体
繁體
閱讀
編輯
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
編輯
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
上傳檔案
特殊頁面
固定連結
頁面資訊
引用此頁面
取得短網址
下載QR碼
列印/匯出
下載為PDF
可列印版
維基詞典,自由的多語言詞典
漢語
[
編輯
]
漢語常用語手冊
本詞條為
常用語手冊
計畫的一部分,基於
收錄標準
,給出一些具有實用性、簡潔性、通用性的短語。
正體
/
繁體
(
借過
)
借
過
簡體
(
借过
)
借
过
發音
[
編輯
]
官話
(
拼音
)
:
jièguò
(
注音
)
:
ㄐㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˋ
粵語
(
粵拼
)
:
ze
3
gwo
3
客語
(
四縣
,
白話字
)
:
chia-ko
(
梅縣
,
客家話拼音
)
:
jia
4
guo
4
閩南語
(
泉漳話
,
白話字
)
:
chioh-kè
/
chioh-kèr
/
chioh-kòe
官話
(
現代標準漢語
)
+
拼音
:
jièguò
注音
:
ㄐㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˋ
通用拼音
:
jièguò
威妥瑪拼音
:
chieh
4
-kuo
4
耶魯官話拼音
:
jyè-gwò
國語羅馬字
:
jiehguoh
西里爾字母轉寫
:
цзего
(czego)
漢語
國際音標
(
幫助
)
:
/t͡ɕi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ku̯ɔ⁵¹/
粵語
(
標準粵語
,
廣州
–
香港話
)
+
粵拼
:
ze
3
gwo
3
耶魯粵拼
:
je gwo
廣州話拼音
:
dze
3
gwo
3
廣東拼音
:
zé
3
guo
3
國際音標
(
幫助
)
:
/t͡sɛː³³ kʷɔː³³/
客家語
(
四縣話
,包括
苗栗
和
美濃
)
白話字
:
chia-ko
客家語拼音
:
jia go
客家話拼音
:
jia
4
go
4
國際音標
:
/t͡ɕi̯a⁵⁵ ko⁵⁵/
(
梅州話
)
客家話拼音
:
jia
4
guo
4
國際音標
:
/t͡ɕia⁵³⁻⁵⁵ kuo⁵³/
閩南語
(
泉漳話
:
廈門
,
臺北
)
白話字
:
chioh-kè
臺羅
:
tsioh-kè
普實台文
:
cioihkex
國際音標
(
臺北
)
:
/t͡ɕio(ʔ)³²⁻⁵³ ke¹¹/
國際音標
(
廈門
)
:
/t͡ɕio(ʔ)³²⁻⁵³ ke²¹/
(
泉漳話
:
泉州
)
白話字
:
chioh-kèr
臺羅
:
tsioh-kèr
國際音標
(
泉州
)
:
/t͡ɕio(ʔ)⁵ kə⁴¹/
(
泉漳話
:
漳州
,
高雄
)
白話字
:
chioh-kòe
臺羅
:
tsioh-kuè
普實台文
:
cioihkoex
國際音標
(
漳州
)
:
/t͡ɕio(ʔ)³²⁻⁵³ kue²¹/
國際音標
(
高雄
)
:
/t͡ɕiɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ kue²¹/
動詞
[
編輯
]
借過
(
口語
,
禮貌
,
經常用命令式
)
請求
或
提醒
他人
讓路
的用語
麻煩
借過
一下
,
謝謝
!
[
現代標準漢語
,
繁體
]
麻烦
借过
一下
,
谢谢
!
[
現代標準漢語
,
簡體
]
Máfan
jièguo
yīxia, xièxie!
[
漢語拼音
]
相關詞
[
編輯
]
讓開
/
让开
(
ràngkāi
)
翻譯
[
編輯
]
請求或提醒他人讓路
美國手語:
BentB@BaseHand-PalmDown-OpenB@CenterSternumhigh-UlnarAcross BentB@TipHand-PalmDown-OpenB@CenterSternumhigh-UlnarAcross
阿拉伯語:
المَعْذِرَة
(
al-maʕḏira
)
亞美尼亞語:
ներողություն
(hy)
(
neroğutʿyun
)
阿塞拜疆語:
bağışlayın
白俄羅斯語:
дару́йце
(
darújcje
)
齊切瓦語:
zikomo
捷克語:
s dovolením
丹麥語:
undskyld mig
荷蘭語:
pardon
(nl)
、
excuseer
(nl)
、
excuseert u mij
英語:
excuse me
(en)
法羅語:
orsaka
芬蘭語:
anteeksi
(fi)
、
anteeksi
,
saanko
ohittaa
法語:
pardon
(fr)
、
excusez-moi
(fr)
、
(
非正式
)
excuse-moi
德語:
Entschuldigung
(de)
、
darf ich bitte durch?
(
字面意思為
「
我可以通過嗎?
」
)
希臘語:
συγγνώμη
(el)
(
syngnómi
)
印地語:
क्षमा कीजिए
(
kṣamā kījie
)
匈牙利語:
szabad lesz?
冰島語:
afsakið
?、
fyrirgefðu
(is)
?
愛爾蘭語:
gabh mo leithscéal
單
、
gabhaigí mo leithscéal
複
意大利語:
permesso
(it)
、
scusa
(it)
(
非正式
)
、
scusi
(it)
(
正式
)
、
scusate
(it)
(
複數
)
日語:
すみません
(ja)
(
sumimasen
)
卡片片甘語:
makidalan
、
makilabas
、
sensiane
高棉語:
ជួយខ្ញុំ, ខ្ញុំអាចទៅណា?
(
cuəy kɲom kɲom aac tɨv naa
)
朝鮮語:
잠시만요
(
jamsimanyo
)
拉丁語:
(
對單人
)
ignosce
mihi
、
(
對多人
)
ignoscite
mihi
立陶宛語:
atsiprašau
(lt)
倫巴底語:
permess
、
scusa
(
西部方言正式、非正式
)
、
scusi
(
東部方言正式
)
馬其頓語:
извинете
(
izvinete
)
馬來語:
tumpang lalu
馬耳他語:
skużani waħda
大科摩羅語:
sumila
北薩米語:
ándagassii
挪威語:
unnskyld
(no)
波斯語:
ببخشید
(fa)
(
bebaxšid
)
波蘭語:
przepraszam
(pl)
葡萄牙語:
com licença
(pt)
俄語:
извини́те
(ru)
(
izviníte
)
蘇格蘭蓋爾語:
gabh mo leisgeul
斯洛文尼亞語:
oprostite
西班牙語:
con permiso
、
permiso
(es)
、
perdón
(es)
斯瓦希里語:
tafadhali naomba unipishe
瑞典語:
ursäkta mig
、
ursäkta
(sv)
他加祿語:
makikiraan po
n
、
pasintabi
土耳其語:
affedersin
(tr)
(
非正式
)
、
affedersiniz
(tr)
(
正式
)
、
izin verir misin?
(
非正式
)
、
izin verir misiniz?
(
正式
)
、
özür dilerim
、
müsade eder misin?
(
非正式
)
、
müsade eder misiniz?
(
正式
)
烏克蘭語:
пе́репрошую
(
péreprošuju
)
、
дару́йте
(
darújte
)
分類
:
漢語常用語手冊
漢語詞元
官話詞元
粵語詞元
客家語詞元
泉漳話詞元
漢語動詞
官話動詞
粵語動詞
客家語動詞
泉漳話動詞
有國際音標的漢語詞
漢語口語詞
漢語禮貌用語
有使用例的官話詞
切換限制內容寬度