足下

維基詞典,自由的多語言詞典
跳转到: 导航搜索

汉语

寫法

简体(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体(台湾、香港、澳门)

讀音

国语/普通话 汉语拼音 zú xià





釋義

  1. 古代下稱上或同輩相稱的敬詞。
    《韓非子‧難三》:“今足下雖強,未若知氏;韓魏雖弱,未至如其在晉陽之下也。”
    三國·魏·嵇康《與山巨源絕交書》:“足下昔稱吾於穎川,吾常謂之知言。”
    唐·韓愈《與孟東野書》:“與足下別久矣,以吾心之思足下,知足下懸懸於吾也。”
    楊沫《青春之歌》第一部第十三章:“余與足下俱係北大同學,而令戚又係余之同鄉,彼此素無仇隙。”
  2. 腳底下。
    《玉臺新詠‧古詩<為焦仲卿妻作>》:“足下躡絲履,頭上玳瑁光。”
    唐·馮贄《雲仙雜記‧飛雲履》:“樂天着示山中道友曰:‘吾足下生雲,計不久上升朱府矣。’”魯迅《墳‧文化偏至論》:“謂真之進步,在於己之足下。”
  3. 指腳底板上。
    《漢書‧宣帝紀》:“﹝宣帝﹞身足下有毛,臥居數有光燿。”
    顏師古注:“遍身及足下皆有毛。”
  4. 足所立之處。
    《老子》:“合抱之木,生於毫末;九層之臺,起於累土;千里之行,始於足下。”
  5. 喻指身邊。
    《宋書‧夷蠻傳‧訶羅陀國》:“所遣二人,一名毗紉,一名婆田,令到天子足下。”

出处

使用

示例

[1] 

用法说明

相关词汇

翻译

}-

日語

名词

あしもと
  1. 腳下
    足下注意 注意脚下
    足下に気をつける 留神脚下
  2. 身边,周围。
    社長の足下から犯人が出た 总经理身边有人犯罪了(出了犯罪分子)。
  3. 脚步,脚跟。
    老人で足下があぶない 上了岁数,脚底没根,年纪大了,脚跟不稳。
  4. 立足地,立脚点。
    足下を固める 巩固立脚点。
  5. 立场,状况。
    足下から鳥が立つ ①身边发生意外。②仓促行事。
    足下の明るいうち ①趁着天还没黑,趁着脚底下还看得见。②趁着还来得及,趁着还没暴露,趁早。
    足下へも寄りつけない 望尘莫及,相差甚远。


日语

〉【あしもと

  1. 脚下,脚底。
    足下注意  注意脚下
  2. !
    足下に気をつける  留神脚下
  3. !
    4. 身边,周围。  社長の足下から犯人が出た

总经理身边有人犯罪了(出了犯罪分子)。

5. 脚步,脚跟。

老人で足下があぶない

上了岁数,脚底没根,年纪大了,脚跟不稳。

6. 立足地,立脚点。

足下を固める

巩固立脚点。

7. 立场,状况。

足下から鳥が立つ

①身边发生意外。

8. ②仓促行事。

足下の明るいうち

①趁着天还没黑,趁着脚底下还看得见。

9. ②趁着还来得及,趁着还没暴露,趁早。

足下へも寄りつけない

望尘莫及,相差甚远。