嬢
|
跨語言[编辑]
漢字[编辑]
嬢(女部+13畫,共16畫,倉頡碼:女卜金女(VYCV),部件組合:⿰女㐮)
字形拆解/相關派生漢字 | |
---|---|
编码[编辑]
“嬢”的Unihan資料 | |
---|---|
|
參考資料[编辑]
漢語[编辑]
關於「嬢」的發音和釋義,請見「孃」。 (此字是「孃」的異體字。) |
日語[编辑]
嬢 | |
孃 |
字源[编辑]
漢字[编辑]
嬢
讀音[编辑]
複合詞[编辑]
替代形式[编辑]
本詞中的漢字 |
---|
嬢 |
じょう 常用漢字 |
音讀 |
其他表記 |
---|
孃 (舊字體) |
發音[编辑]
Lua错误 在Module:Parameters的第180行:`params` table error: parameter "acc=_note" is an alias of an invalid parameter.
名詞[编辑]
- 女兒
- 少女,小姐;大小姐
-
- お嬢さま ただいま フィンランドより7つめの聖衣がとどきました
- O-jō-sama tadaima Finrando yori nanatsume no Kurosu ga todokimashita
- 小姐,我回來了。第七聖衣從芬蘭來了。
- お嬢さま ただいま フィンランドより7つめの聖衣がとどきました
- 2002 7月 27, 真柴真, “第壱夜 下リ階段”, 出自 夢喰見聞, 卷 1 (小說), 東京: 史克威爾艾尼克斯,頁號 24:
- そうですか…夢と違っていたのは僕が人間ではなく現実では風見鶏なったという事だけですね 本当にお嬢様は手(て)の届(とど)かない存在でした
- Sō desu ka… Yume to chigatteita no wa boku ga ningen de wa naku genjitsu de wa kazamidori natta to iu koto dake desu ne Hontō ni o-jō-sama wa TE NO TODOKA NAI sonzai deshita
- 這樣啊…我在夢中是人,結果我真的只是一個風向標。小姐真的總是在我永遠無法到達的地方。
- Kore Yamazaki, “第1篇 April showers bring May flowers.”, 出自 魔法使いの嫁, 卷 1 (小說), 東京: Mag Garden,頁號 23:
- お嬢ちゃん 妖精見るのは始めてじゃないのねン?
- O-jō-chan atashi-tachi miru no wa hajimete ja nai no nen?
- 大小姐,這是您第一次見到我們的妖精嗎?
- お嬢ちゃん 妖精見るのは始めてじゃないのねン?
-
朝鮮語[编辑]
漢字[编辑]
嬢 (eum 양 (yang))
- 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除
{{rfdef}}
模板。
分类:
- 中日韓統一表意文字區段
- 汉字
- 漢語 links with redundant wikilinks
- 中日韓越簡體字
- 日语汉字
- 常用漢字
- 日語 terms with redundant transliterations
- 日語 terms with non-redundant manual transliterations
- 吳音讀作「にょう」的日語漢字
- 歷史假名遣吳音讀作「にやう」的日語漢字
- 漢音讀作「じょう」的日語漢字
- 歷史假名遣漢音讀作「ぢやう」的日語漢字
- 訓讀讀作「はは」的日語漢字
- 訓讀讀作「むすめ」的日語漢字
- 寫作「嬢」讀作「じょう」的日語詞
- 使用音讀的日語詞
- 日語 terms with non-redundant non-automated sortkeys
- 日語 links with redundant wikilinks
- 帶有冗餘alt參數的日語鏈接
- 日語 links with manual fragments
- 日語詞元
- 日語名詞
- 歷史假名遣包含「ぢ」的日語詞
- 有中學漢字的日語詞
- 有一個漢字的日語詞
- 寫作「嬢」的日語詞
- 日語單漢字詞
- 有使用例的日語詞
- 有引文的日語詞
- 朝鮮語 links with redundant wikilinks
- 朝鮮語詞元
- 朝鲜语汉字
- 朝鮮語 terms with non-redundant non-automated sortkeys